Diese Behauptung schlie?t einen Widerspruch in sich.
這個說法(包含)有一個矛盾。


容不下反對意見。Diese Behauptung schlie?t einen Widerspruch in sich.
這個說法(包含)有一個矛盾。
Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.
他的話很好聽,可惜他的行動(與此)完全相反。
Es besteht ein Widerspruch zwischen seinem Reden und Handeln.
他言行不一。
Der Widerspruch schl?gt in sein Gegenteil um.
矛盾轉(zhuǎn)向自己的反面。
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher ge?u?erten im grellen Widerspruch.
他現(xiàn)在的意見和他從前發(fā)表過的意見明顯(或極為)矛盾。
Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.
內(nèi)容和形式相矛盾。
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他的行為同他的諾言有矛盾。
Dein st?ndiger Widerspruch bringt ihn auf.
你老是反對他,這使他惱火。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
這樣的要求只會遭到反對。
Widersprüche klaffen auf.
(口)矛盾暴露了。
Ihr Widerspruch steigerte seinen Zorn.
她的抗辯使他更加惱火了。
Das reizt mich zum Widerspruch.
這引起
進行反駁。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在他的言行之間出現(xiàn)了嚴重的矛盾。
Die von ihnen ergriffenen Ma?nahmen müssen nicht im Widerspruch zu den Anstrengungen der Vereinten Nationen stehen, sie entheben die Vereinten Nationen aber auch nicht ihrer Hauptverantwortung für den Frieden und die Sicherheit.
區(qū)

的努力并不一定同聯(lián)合國的努力背道而馳,它們也不免除聯(lián)合國在和平與安全方面的主要責任。
Die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, kann nur versagt werden, wenn die Anwendung dieser Bestimmung offensichtlich im Widerspruch zur ?ffentlichen Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts steht.
轉(zhuǎn)讓人所在國法律的某項規(guī)定只有在該規(guī)定的適用明顯違背法院所在地國公共政策的情況下才可拒絕適用。
Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel?29 Absatz?1 Buchstabe?a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Pers?nlichkeit, die Begabungen und die geistigen und k?rperlichen F?higkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.
所有這些歧視做法都直接違反了第29條第1款(a)項關(guān)于教育方向是最充分地培養(yǎng)兒童的個性、才智和身心能力的規(guī)定。
Trifft die Konferenz der Vertragsstaaten gem?? Artikel?XII des übereinkommens Beschlüsse über Ma?nahmen, einschlie?lich den Vertragsstaaten empfohlener gemeinsamer Ma?nahmen, um die Einhaltung des übereinkommens zu gew?hrleisten und jede Lage zu bereinigen und zu beheben, die zu dem übereinkommen im Widerspruch steht, so unterrichtet der Generaldirektor auf Anweisung der Konferenz über den Generalsekret?r die Generalversammlung und den Sicherheitsrat entsprechend.
凡締約國大會根據(jù)《公約》第十二條,決定采取措施,包括向締約國建議的集體措施,以確保遵守《公約》的規(guī)定并糾正和補救與本《公約》條款相違的任何情況,則總干事應(yīng)根據(jù)締約國大會的指示,通過秘書長向大會和安全理事會作出相應(yīng)通報。
Nicht nur haben sie im vergangenen Jahr als Puffertruppe Einsatz gefunden und im Rahmen multidisziplin?rer Operationen die Parteien bei der Durchführung von Vereinbarungen unterstützt, sondern sie haben darüber hinaus die Verantwortung für die übergangsverwaltungen im Kosovo und in Osttimor übernommen, wo sie einen Ausgleich zwischen den in Konkurrenz und mitunter in Widerspruch zueinander stehenden Aufgaben herstellen mussten, diese Gebiete zu regieren, die Entstehung ?rtlicher Institutionen zu unterstützen und die ?ffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.
除了協(xié)助各方執(zhí)行協(xié)議的干預(yù)部隊和多層面行動之外,在過去一年,維持和平人員已承擔在科索沃和東帝汶發(fā)揮臨時行政當局的責任,平衡兼顧相互競爭和有時是相互矛盾的任務(wù),就是一方面要管理這些領(lǐng)土,另方面又要支持地方機構(gòu)的出現(xiàn),同時維持法律和秩序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
德語學(xué)習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net