Unser Widerstand wird nicht ruhen, bis wir unser Ziel erreicht haben.
不達(dá)目的,們的反
誓不罷休。
Unser Widerstand wird nicht ruhen, bis wir unser Ziel erreicht haben.
不達(dá)目的,們的反
誓不罷休。
Der Deutsche Bauernverband hat Widerstand gegen die Preispolitik von Discountern bei Lebensmitteln angekündigt.
德國(guó)農(nóng)民聯(lián)合會(huì)宣布對(duì)低價(jià)超市的食品價(jià)格政策進(jìn)行制。
Die Befreiungsarmee bricht den Widerstand der Gegner.
解放軍挫敗敵人的。
Wir brauchen einen Widerstand von 2000 Ohm.
們需要一個(gè)電
為二千歐姆的電
。
In manchen Kontexten ist der Widerstand gegen ein Friedensabkommen nicht taktischer, sondern grundlegender Natur.
在有些情況下,反對(duì)一項(xiàng)和平協(xié)定,并不是基于戰(zhàn)術(shù)原因,而是基于根本原因。
Dieses Recht auf Widerstand wird von manchen bestritten.
有些人對(duì)權(quán)利提出
。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
占領(lǐng)的權(quán)利,必須根據(jù)其真正含義來(lái)理解。
Trotz einiger politischer Widerst?nde werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabh?ngigen Polizeipr?sidenten geleitet.
盡管遇到一些政治力,但大部分的警務(wù)部門(mén)現(xiàn)已由獨(dú)立的專(zhuān)業(yè)專(zhuān)員指揮。
Er gab bei geringem Widerstand auf.
他遇到一點(diǎn)力就讓步。
Er lie? sich ohne Widerstand festnehmen.
他束手就擒。
Die Opposition probt den gewaltlosen Widerstand.
反對(duì)派嘗試非暴力。
Der zweite Einwand lautet, dass unter ausl?ndischer Besetzung stehende V?lker ein Recht auf Widerstand h?tten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.
第二種反對(duì)意見(jiàn)認(rèn)為,在外國(guó)占領(lǐng)下的人民有權(quán)利進(jìn)行,而關(guān)于恐怖主義的定義不應(yīng)壓倒這一權(quán)利。
Diese mehrdimensionalen Mandate werden in einem oft prek?ren, unsicheren Umfeld wahrgenommen, in dem Splittergruppen und bewaffnete Gruppen, die au?erhalb des offiziellen Friedensprozesses stehen, m?glicherweise den Friedenssicherungskr?ften Widerstand entgegensetzen.
維和人員往往是在局勢(shì)動(dòng)蕩和缺乏安全的情況下執(zhí)行這些多層面任務(wù),并有可能遇到置身既定和平進(jìn)程之外的派別和武裝團(tuán)體的拒。
In einigen F?llen sind die Bemühungen des jeweiligen Beauftragten um die Wahrnehmung dieser Aufgabe auf überm??igen bürokratischen Widerstand gegen eine Koordinierung gesto?en.
在許多情況下,履行該職責(zé)的努力因官僚主義對(duì)協(xié)調(diào)的過(guò)分制而受到損害。
In seinem Bericht über die Fortschritts- und Wirkungsbewertung der Ma?nahmen zur Managementverbesserung, in dem die Reformanstrengungen analysiert werden, kam der Generalsekret?r zu dem Schluss, dass der Widerstand gegen Ver?nderungen eines der grundlegenden Hindernisse für eine echte Reform ist21.
秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于管理改進(jìn)措施的進(jìn)展和影響評(píng)價(jià)的報(bào)告21分析了改革努力,斷定進(jìn)行有意義改革方面遭遇的一項(xiàng)根本障礙是拒變革。
Wir sind uns darüber im Klaren, dass in jeder Bürokratie Widerst?nde gegen Ver?nderungen zu erwarten sind, und es ist daher ermutigend für uns, dass einige der von uns empfohlenen Ver?nderungen auf Anregungen aus dem System selbst zurückgehen. Wir sind au?erdem erfreut darüber, dass der Generalsekret?r entschlossen ist, das Sekretariat auf den Weg der Reform zu führen, selbst wenn dies bedeutet, dass mit seit langem bestehenden organisatorischen und verfahrensm??igen Regelungen gebrochen werden muss und dass bestimmte Aspekte der Priorit?ten und der Kultur des Sekretariats in Frage gestellt und ver?ndert werden müssen.
令人鼓舞的是,在們已經(jīng)接受的改革建
中有些源自聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)部,而且秘書(shū)長(zhǎng)也致力指導(dǎo)秘書(shū)處進(jìn)行改革,即使這種改革意味著必須打破長(zhǎng)期存在的組織和程序界限;秘書(shū)處優(yōu)先項(xiàng)目和文化的各個(gè)方面將受到考驗(yàn),并且必須改變。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net