Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.
我接受這一責(zé)任,并一致同意據(jù)此采取行動(dòng)。
Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.
我接受這一責(zé)任,并一致同意據(jù)此采取行動(dòng)。
Wir akzeptieren diese Verantwortung und werden im Einklang damit handeln.
我接受這一責(zé)任,并將據(jù)此采取行動(dòng)。
Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungst?tigkeit einstellen.
此外,根據(jù)米切爾委員會(huì)的建議,以色列應(yīng)停止一切新的定居點(diǎn)活動(dòng)。
Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.
因此,我需
根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》再次做出開展合作的承諾。
Die Bediensteten werden vom Generalsekret?r im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erl?sst.
辦事人員由秘書長(zhǎng)依大會(huì)所定章程委派之。
Die im Einklang mit diesem Artikel?gew?hlten st?ndigen Richter werden für eine Amtszeit von vier Jahren gew?hlt.
根據(jù)本條當(dāng)選的常任法官任期應(yīng)為4年。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe?a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
預(yù)期成果(a),“由方案管理人員”后加上“根據(jù)任務(wù)規(guī)定”。
Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grunds?tzen der Charta zu handeln.
我強(qiáng)調(diào)根據(jù)《憲章》的宗旨和原則采取行動(dòng)的重
。
Der Rat lobt die Regierung dafür, dass sie im Einklang mit den Verpflichtungserkl?rungen eine Waffenruhe angeordnet hat.
“全理事會(huì)贊揚(yáng)政府根據(jù)承諾書下令?;稹?/p>
Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die OVCW im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden zusammen.
為此目的,聯(lián)合國(guó)和禁止化學(xué)武器組織應(yīng)根據(jù)各自成立文書的規(guī)定相互合作。
Wir erwarten sehnlich, dass sie ihre Aufgabe im Einklang mit dem V?lkerrecht so bald wie m?glich erfüllen.
我渴望看到他
盡快按照國(guó)際法履行他
的職責(zé)。
Alle diese Aktivit?ten stehen im Einklang mit meiner Forderung nach einer "Kultur des Schutzes" innerhalb der internationalen Gemeinschaft.
這些活動(dòng)都符合我關(guān)于在國(guó)際社會(huì)中建立“保護(hù)文化”的呼吁。
Wann immer neue Gesetze zu erlassen sind, hat dies im Einklang mit den Normen des Gesetzgebungsprozesses zu geschehen.
如需制定新的法律,則必須依照立法程序規(guī)則予以制定。
Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die Kommission im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden miteinander zusammen.
為此目的,聯(lián)合國(guó)和委員會(huì)應(yīng)根據(jù)其各自成立文書的規(guī)定相互合作。
Die Vereinbarung zwischen dem Amt und dem UNHCR wurde im Einklang mit den Empfehlungen des Rates bereits überarbeitet.
已按審計(jì)委員會(huì)建議修訂了監(jiān)督廳與難民專員辦事處之間的諒解備忘錄。
Kinder, die unter ausl?ndischer Besetzung leben, müssen ebenfalls im Einklang mit den Bestimmungen des humanit?ren V?lkerrechts geschützt werden.
還必須按照國(guó)際人道主義法的規(guī)定,保護(hù)在外國(guó)占領(lǐng)下的兒童。
Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktpr?vention eine zunehmend wichtige Rolle.
按照《聯(lián)合國(guó)憲章》第八章,區(qū)域組織在預(yù)防沖突中發(fā)揮著越來(lái)越重的作用。
Die vom Registerführer und der Aufsichtsbeh?rde nach dieser Anlage erlassenen Vorschriften haben mit dieser Anlage im Einklang zu stehen.
登記員和監(jiān)管機(jī)構(gòu)根據(jù)本附件頒布的條例應(yīng)與本附件相一致。
Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.
任何人均可根據(jù)本附件和條例在登記處登記有關(guān)轉(zhuǎn)讓的數(shù)據(jù)。
Indigene V?lker haben das Recht, ihre eigene Identit?t oder Zugeh?rigkeit im Einklang mit ihren Br?uchen und Traditionen zu bestimmen.
土著民族有權(quán)按照其習(xí)俗和傳統(tǒng)決定自己的身份或歸屬。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net