Die Vorlesung ist obligatorisch.
這門課是必修的。
選;
避免的;
少的,不

的;
避免的;Die Vorlesung ist obligatorisch.
這門課是必修的。
Ich m?chte meinen Appell an die Mitgliedstaaten wiederholen, soweit noch nicht geschehen, die Annahme der obligatorischen Zust?ndigkeit des Gerichtshofs zu erw?gen.
我謹(jǐn)再次呼吁尚未做到的會(huì)員國考慮接受法院的強(qiáng)制管轄權(quán)。
Eine solche überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Charta?nderungen erfolgen.
這種復(fù)議必須是硬性的,在明確規(guī)定的關(guān)

理事會(huì)改革的《憲章》修正案生效后的某一年進(jìn)行。
Alle M?dchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschlie?en, als Eckpfeiler einer alle einschlie?enden Grundbildung.
所有女孩和男孩都必須能獲得并完成優(yōu)質(zhì)的免費(fèi)義務(wù)初級(jí)教育,這是包羅萬象的基礎(chǔ)教育的基石。
Je mehr Staaten die obligatorische Zust?ndigkeit des Gerichtshofs annehmen, desto besser stehen die Chancen, dass potenzielle Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln zügig beigelegt werden k?nnen.
接受法院強(qiáng)制管轄權(quán)的國家越多,以和平手段迅速解決潛在的爭(zhēng)端的
能性就越大。
Bislang wurden die Module 2 und 3 eines obligatorischen Schulungsprogramms zur Verhütung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs abgeschlossen, das sich an die mittlere Führungsebene und an milit?rische Befehlshaber richtet.
迄今為止,針對(duì)中層管理人員和軍事指揮官的關(guān)
防止性剝削和性虐待的必修訓(xùn)練課程訓(xùn)練單元2和3已經(jīng)完成。
Ein übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.
過渡性做法假定要做出臨時(shí)
排,其中一個(gè)不

的內(nèi)容應(yīng)是在事先規(guī)定的時(shí)日進(jìn)行硬性復(fù)議,審查和評(píng)估這一
排是否完善。
Wir verpflichten uns erneut, die Anstrengungen zu unterstützen, die die Entwicklungsl?nder unternehmen, um sicherzustellen, dass alle Kinder Zugang zu einer vollst?ndigen und unentgeltlichen obligatorischen Grundschulbildung guter Qualit?t haben, die Ungleichheit und das Ungleichgewicht zwischen den Geschlechtern zu beseitigen und erneute Anstrengungen zur Verbesserung der Bildung von M?dchen zu unternehmen.
我們重申承諾支持發(fā)展中國家的努力,確保所有兒童都能完
免費(fèi)接受高質(zhì)量的初級(jí)義務(wù)教育;消除男女生之間的不平等和不均衡;加倍努力,改進(jìn)女孩教育。
Eine kindergerechte Welt ist eine Welt, in der alle Kinder optimale Startbedingungen im Leben vorfinden, in der sie Zugang zu einer guten Grundbildung, namentlich zu obligatorischem und unentgeltlichem Grundschulunterricht für alle, haben und in der alle Kinder, einschlie?lich der Jugendlichen, vielf?ltige Gelegenheiten erhalten, ihre individuellen F?higkeiten in einem sicheren und stützenden Umfeld zu entfalten.
在一個(gè)適合兒童生長的世界,所有兒童邁出生命中最好的第一步,得到高質(zhì)量的基礎(chǔ)教育,包括人人免費(fèi)享有義務(wù)初級(jí)教育。 所有兒童,包括青少年,都能在一個(gè)
、有利的環(huán)境中獲得充足的機(jī)會(huì)發(fā)展個(gè)人的能力。
Zu den Initiativen zur Verbesserung des Sicherheitsmanagements z?hlten unter anderem die Schaffung von Mindestsicherheitsnormen für den Feldeinsatz (die die grundlegenden Sicherheitsma?nahmen für ein bestimmtes Land oder ein bestimmtes Einsatzumfeld festlegen), eine obligatorische Sicherheitsausbildung für 4.500 in einem Gefahrenumfeld t?tige Bedienstete der Vereinten Nationen und die Verbreitung von Informationen, Auswahlkriterien für Sicherheitspersonal und Ausbildungsnormen und -methoden durch das Interinstitutionelle Netzwerk für Sicherheitsmanagement.
改善
管理工作的倡議包括:通過機(jī)構(gòu)間
管理網(wǎng)絡(luò)制定最低業(yè)務(wù)
標(biāo)準(zhǔn)(為指定的國家
行動(dòng)環(huán)境確定基本
措施)、向在高風(fēng)險(xiǎn)環(huán)境工作的4 500名聯(lián)合國工作人員進(jìn)行硬性規(guī)定的
訓(xùn)練,散發(fā)資料、警衛(wèi)人員甄選準(zhǔn)則以及訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)和方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net