国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

Richtlinie

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Richtlinie 專八

R`icht·li·nie 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

die
<常用復(fù)數(shù)>(指導(dǎo))路線,方針;指示;準(zhǔn)
politische Richtlinien erlassen
公布政策方針


Richtlinien empfangen [geben]
接受[給予]指示


sich an die Richtlinien halten
遵守準(zhǔn)


praktische Richtlinien für Kraftfahrer
駕駛員守


Befehl,  Anordnung,  Anweisung,  Auflage,  Bedingung,  Dekret,  Diktat,  Direktive,  Edikt,  Erlass°,  Machtwort,  Ma?regel,  Order,  Verfügung,  Aufgabe,  Absicht,  Berufung,  Schicksal,  Ziel,  Zweck,  Auftrag,  Funktion,  Mission,  Sendung,  Definition,  Determination,  Deutung,  Diagnose,  Erl?uterung,  Ermittlung,  Kl?rung,  Konkretisierung,  Erkl?rung,  Wahl,  
聯(lián)想詞
Richtlinien方針;Verordnung醫(yī)囑;Vorschrift規(guī)定;Leitlinie主導(dǎo)思想,基本原;Regelung規(guī)定,規(guī)章;Leitlinien方針;Regelungen法規(guī);Vorschriften法規(guī);Norm準(zhǔn),規(guī),規(guī)范;Kommission委員會(huì),委托,代理,代銷;Bestimmungen規(guī)定;
【汽車】
f 規(guī),說明,指示;方針,原;方向線;基線
德 語(yǔ) 助 手

Es ist daher sehr wichtig, dass die L?nder die richtige Richtlinie durchführen k?nnen.

因此這些國(guó)家能夠執(zhí)行正確的方針是非常重要的。

Ferner gab es keinerlei Richtlinien für die Preisgestaltung beim Verkauf von Videob?ndern, Fotos und H?rkassetten.

此外,在擬訂和實(shí)施銷售錄像帶、照片和聲音磁帶的定價(jià)政策方面沒有任何指導(dǎo)機(jī)制。

Unserer Ansicht nach sind weitere Ma?nahmen erforderlich, um die vollst?ndige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.

我們認(rèn)為必須采取進(jìn)一步行動(dòng),以這些指示得到充分實(shí)施。

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

這包括對(duì)否決權(quán)做出具有法律約束力的規(guī)定,或由大會(huì)提出如何用否決權(quán)的準(zhǔn)。

Gemeinsame Richtlinien für die Priorit?tenfestlegung bei der Herausgabe von Ver?ffentlichungen und der Bewertung ihrer Qualit?t sind ebenfalls vonn?ten.

還需要出臺(tái)有關(guān)確定出版物發(fā)行優(yōu)先次估出版物質(zhì)量的政策。

Die Richtlinien wurden bereits an eine breite Vielzahl von humanit?ren Einrichtungen zur Umsetzung im Feld verteilt, und entsprechende Mitarbeiterschulungen sind im Gange.

準(zhǔn)》已經(jīng)分發(fā)給參與人道主工作方方面面的行為人,以便在實(shí)地加以實(shí)施,人員培訓(xùn)工作也在進(jìn)行。

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbev?lkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

今年晚些時(shí)候?qū)⑼瞥鲆惶仔袆?dòng)準(zhǔn),包括將武裝人員與難民隔離的標(biāo)準(zhǔn)和。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

價(jià)核查受益人是否繼續(xù)有資格領(lǐng)取應(yīng)享養(yǎng)恤金的內(nèi)部管制的效力;確定遵守既定政策和的情況;對(duì)以往的建議采取后續(xù)行動(dòng)。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),需要改進(jìn)庫(kù)存控制及支付進(jìn)行難民專員辦事處項(xiàng)目離國(guó)服務(wù)工作人員薪金的政策

Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171)

價(jià)遵守紀(jì)律情況;查明現(xiàn)行政策和中的差距;并查明維持遵守行為守所需的工具(還見155、170和171)。

Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gep?ck.

他們將得到一般性的職權(quán)范圍,其中規(guī)定其總的作用和職責(zé),但是很少有人能在離開總部時(shí)就得到具體的特派團(tuán)政策或行動(dòng)指南。

Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.

在傳播和執(zhí)行保護(hù)難民婦女的準(zhǔn)方面以及在解決流離失所婦女的需要方面取得了進(jìn)展。

Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplin?re und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bek?mpfen.

各國(guó)政府進(jìn)行了政策改革,并建立機(jī)制,例如建立部門間委員會(huì),制訂指導(dǎo)方針和準(zhǔn),建立國(guó)家多學(xué)科協(xié)作方案來(lái)處理暴力問題。

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Ver?ffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie m?glich zu folgen.

出版物委員會(huì)的一個(gè)工作組起草了技術(shù)準(zhǔn),正在鼓勵(lì)所有提供內(nèi)容的部門盡量遵守這些準(zhǔn)。

Die Ausarbeitung der endgültigen Antr?ge hat den Anforderungen von Artikel?76 und Anlage?II des Seerechtsübereinkommens (und für einige Staaten von Anlage?II der Schlussakte) sowie den wissenschaftlich-technischen Richtlinien der Kommission zu genügen.

編寫最后劃界案文件要符合公約第七十六條和附件二(一些國(guó)家還要符合最后文件附件二)以及委員會(huì)的《科學(xué)和技術(shù)準(zhǔn)》的要求。

Die Kommission hat ein Konzept für einen fünft?gigen Ausbildungskurs verabschiedet, um die Ausarbeitung von Antr?gen im Einklang mit ihren wissenschaftlich-technischen Richtlinien zu erleichtern.

委員會(huì)已經(jīng)制定了一個(gè)五天訓(xùn)練課大綱,以協(xié)助按照其《科學(xué)和技術(shù)準(zhǔn)》擬訂劃界案。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgem??er Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgem??er Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

準(zhǔn)強(qiáng)調(diào),應(yīng)按照會(huì)員國(guó)要求,及時(shí)報(bào)告執(zhí)行情況,提供清楚、簡(jiǎn)明的優(yōu)質(zhì)分析,并適時(shí)上報(bào)執(zhí)行授權(quán)方案所用的工作月。

Dies l?sst sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre T?tigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

為了實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),可以為采用特別和選擇被任命者制定明確的標(biāo)準(zhǔn),從而為其業(yè)務(wù)活動(dòng)和報(bào)告職能制定妥善的準(zhǔn)

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b)?die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有關(guān)的問題顯示,需要改善(a) 聯(lián)合國(guó)財(cái)政資源、人力資源和實(shí)物資源的管理政策;(b) 內(nèi)部控制的制訂或執(zhí)行情況。

Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische M?ngel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.

難民專員辦事處同意監(jiān)督廳的審計(jì)建議,并打算在新的私營(yíng)部門籌資準(zhǔn)中彌補(bǔ)政策上的差距。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Richtlinie 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。