Der Immobilienmarkt boomt, die Gefahr einer wirtschaftlichen überhitzung ist betr?chtlich.
房地產(chǎn)市場(chǎng)興旺,經(jīng)濟(jì)過(guò)熱
危險(xiǎn)
顯
。

,可觀
,相當(dāng)大
,相當(dāng)多


就
多(近義詞:wesentlich)
多。
,明顯
,重要
;
,大量
,極大
;
,明顯
;
,強(qiáng)有力
;
,顯
;
,無(wú)關(guān)緊要
,無(wú)足輕重
;
,十分有效
;
,顯
;
,無(wú)限
,極大
;
,重要
;
,根本
,主要
;Der Immobilienmarkt boomt, die Gefahr einer wirtschaftlichen überhitzung ist betr?chtlich.
房地產(chǎn)市場(chǎng)興旺,經(jīng)濟(jì)過(guò)熱
危險(xiǎn)
顯
。
Sein Anteil (Sein Gewinn) ist nicht unbetr?chtlich.
他
股份(他
贏利)頗為可觀。
Bei der Sammlung ist eine betr?chtliche Summe aufgekommen.
(口)募捐弄到了一大筆錢。
Im Laufe seines Lebens erwirbt er ein betr?chtliches Verm?gen.
他一生中獲得了一筆可觀
財(cái)產(chǎn)。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, betr?chtliche Aufmerksamkeit.
監(jiān)督廳調(diào)查員特別注意秘書處
職能,尤其是采購(gòu)職能。
Die Globale Partnerschaft für saubere Treibstoffe und Fahrzeuge hat ebenfalls betr?chtliche Fortschritte erzielt.
清潔燃料與車輛全球伙伴關(guān)系也已取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。
Insgesamt gesehen verfügt das System der Vereinten Nationen über eine betr?chtliche Kapazit?t für Pr?ventivma?nahmen.
從整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)來(lái)看,預(yù)防性行動(dòng)
能力

。
Bei der Tuberkulosebek?mpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erkl?rung betr?chtliche Fortschritte erzielt worden.
自通過(guò)《千年宣言》以來(lái),在控制肺結(jié)核方面取得重大進(jìn)展。
Er hat eine betr?chtliche Dosis Humor.
(轉(zhuǎn))他相當(dāng)幽默。
Er lief betr?chtlich schneller als ich.
他跑得比我快得多了。
Mit Hilfe der Europ?ischen Union wurden bei der Schaffung makro?konomischer Rahmenbedingungen im Kosovo betr?chtliche Fortschritte erzielt.
在歐洲聯(lián)盟
協(xié)助下,建立科索沃宏觀經(jīng)濟(jì)框架方面已有了良好
進(jìn)展。
Der Verbrauch stieg betr?chtlich an.
消費(fèi)量大增。
Der finanzielle Aufwand war betr?chtlich.
財(cái)政支出可觀。
Dazu bedarf es betr?chtlich h?herer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
這需要大大增加對(duì)人力資本和能源、運(yùn)輸和通訊等面向發(fā)展
基礎(chǔ)設(shè)施
投資。
Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseins?tze erfuhr das T?tigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine betr?chtliche Ausweitung.
隨著維和行動(dòng)
激增, 內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳
工作范圍大為增加。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer betr?chtlichen Zahl von Entwicklungsl?ndern ausgeblieben ist.
不過(guò),我們關(guān)切地注意到,許多發(fā)展中國(guó)家并未出現(xiàn)私人國(guó)際資本流量增加
情況。
Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den ?rtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich betr?chtlich gewandelt hat.
駐地審計(jì)員負(fù)責(zé)為大多數(shù)支出提供內(nèi)部審計(jì),而且在駐地審計(jì)職能方面也已發(fā)生了重大變化。
Die Zuschüsse an einzelne L?nder k?nnen einen betr?chtlichen Anteil an den jeweiligen gesamten ?ffentlichen Ausgaben im Gesundheitssektor ausmachen.
向個(gè)別國(guó)家提供
贈(zèng)款可能在公共保健支出
總額中占
大
比例。
Die Sektion Evaluierung des AIAD war in der Lage, die Evaluierungsfunktion ohne Erh?hung der Ressourcen betr?chtlich zu verbessern.
監(jiān)督廳評(píng)價(jià)科在沒有增加資源
情況下得以
功取得評(píng)價(jià)職能
明顯改進(jìn)。
Es wird die Verantwortung und die Wirksamkeit des Managements betr?chtlich erh?hen, ohne eine gro?e zentralisierte Bürokratie zu schaffen.
對(duì)管理人員
問(wèn)責(zé)將大大加強(qiáng),效能也大大提高,但不會(huì)形
一個(gè)龐大
中央官僚機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net