Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.
迫切需要就共同關(guān)心的問題交換意見。
;Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.
迫切需要就共同關(guān)心的問題交換意見。
In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien er?rterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen k?nnen.
我們就哥倫比
局勢進行了有益的意見交換,討論到聯(lián)合國如何能夠最有效地幫助哥倫比

。
Der Sicherheitsrat k?nnte auch in Erw?gung ziehen, die Arria-Formel oder andere ?hnliche Regelungen für informelle Diskussionen au?erhalb des Ratssaales für den Meinungsaustausch über Pr?ventionsfragen zu nutzen.
安全理
會還可

運用“阿里
辦法”,或其他類似安排,在安理會會議廳外進行非正式討論,交換關(guān)于預(yù)防問題的意見。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作組在工作開始時一般性地交流了意見,其后逐段對主席的案文草稿進行了一讀。
Zur Erleichterung des Meinungsaustauschs auf hoher Ebene soll ein Forum globaler Führer geschaffen werden, das strategische Leitlinien für eine Politik der nachhaltigen Entwicklung und den Umgang mit globalen ?ffentlichen Gütern festlegt.
為了提供一個高級別論壇,就可持續(xù)發(fā)展政策和全球公益作出戰(zhàn)略性指導(dǎo),應(yīng)該成立一個全球領(lǐng)導(dǎo)
論壇。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Pr?sidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabh?ngig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.
但是為便于相互交流,安全理
會成員鼓勵主席視討論需要,打亂原定發(fā)言名單的順序,隨時請參加磋商的
發(fā)言。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Pr?ventivma?nahmen befassen.
這個方案為聯(lián)合國機構(gòu)和辦
處就預(yù)防性行動的政策和實際問題更密切交流意見和協(xié)調(diào)提供論壇。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution?1327 (2000) vorgesehenen nicht?ffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden L?ndern und dem Sekretariat sachbezogen und repr?sentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理
會將力求確保安理會成員、部隊派遣國和秘書處之間按第1327(2000)號決議規(guī)定舉行的所有非公開會議具有實質(zhì)性、代表性和實際意義,并能全面交流意見。
Die Mitglieder der Arbeitsgruppe für Konfliktpr?vention und Konfliktl?sung in Afrika sowie Vertreter der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten des Sekretariats der Vereinten Nationen und Vertreter des Büros der Beobachtervertretung der Afrikanischen Union bei den Vereinten Nationen trafen zu einem Meinungsaustausch zusammen, um über Empfehlungen an den Generalsekret?r zu beraten, mit denen die Wirksamkeit der Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs, insbesondere im afrikanischen Kontext, gesteigert werden kann.
預(yù)防和解決非洲沖突工作組成員同聯(lián)合國秘書處政治
務(wù)部和非洲聯(lián)盟駐聯(lián)合國觀察員代表團辦
處的代表開會交流意見,討論向秘書長提出關(guān)于如何加強、特別是在非洲加強秘書長代表和特別代表的效力的建議。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net