Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
這兩人
已經(jīng)進行過對話了。
話Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
這兩人
已經(jīng)進行過對話了。
Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.
這是一次虛構(gòu)
牛頓與愛因斯坦


對話。
Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.
請您在課堂上表演這個對話。
Unterstützung für eine neue Konferenz zur F?rderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.
支持舉行新
議,促進就區(qū)域
全問題進行對話與合作。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.


關(guān)切地注意到政府和反對派
沒有對話。
Ich begrü?e die M?glichkeit, einen offenen und st?ndigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我歡迎有機
參與為此目
不
舉行
公開對話。
Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.
聯(lián)合國大力傾向于對話及和平勸解。
Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verst?ndigung entstehen.
看法
改變、對話和
解也同樣是一個很長
過程。
Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerl?sslich.
公開
溝通和對話對于和平地、建設(shè)性地處
緊張局勢是十分重要
。
Er legt au?erdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verst?rkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu f?rdern.


還鼓勵工作組促進同科特迪瓦所有各方加強對話。
Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.
聯(lián)合國不同文明
對話年。
Er betont au?erdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Auss?hnung in den betreffenden L?ndern ist.


還強調(diào)在各個國家通過對話實現(xiàn)民族和解
重要性。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高級別對話將作為國際
議
全面后續(xù)行動
政府
協(xié)調(diào)中心。
12. beschlie?t, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“聯(lián)合國不同文明
對話年”
項目列入大
第五十六屆
議臨時議程。
Darüber hinaus ist auch die F?rderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
發(fā)揚互相容忍
價值觀念和促進不同文化
對話也是最為重要
。
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs, der Toleranz und des Verst?ndnisses zwischen den Zivilisationen.
在這方面,我們贊賞為促進各種文明

對話、包容和
解而提出
各項倡議。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessentr?gern und Vertretern der Zivilgesellschaft.
“

歡迎中非共和國政府作出努力,通過舉行
議與各政治利益攸關(guān)方和民
社
代表恢復(fù)對話。
Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarl?nder Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.
我和我
特別代表發(fā)起了與伊拉克各鄰國領(lǐng)導(dǎo)人和廣大國際社
對話。
Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.
它稱贊民
社
所起
作用,尤其是馬諾河聯(lián)盟婦女和平網(wǎng)絡(luò)在促進該區(qū)域領(lǐng)導(dǎo)人
對話方面所起
推動作用。
Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verst?ndnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschl?ge zu erreichen.
因此,就高級別小組
報告展開一個非正式對話進程,對其目標(biāo)、內(nèi)容和提議形成基礎(chǔ)廣泛
共識,是極其重要
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net