Der j?hrliche Karneval in K?ln zieht viele Touristen an.
一年一度的科隆狂歡節(jié)吸引了許多游客。
詞 zog, hat / ist gezogen
,拖,牽
長,使
長,繃緊
長
,
長 
,扯
伸

會拖得很長
。拽。曳。牽。(技術(shù))
。
長。培植。培育。vi.移
。遷徙。游戲中輪到。有穿堂風。消失。淡出。vr.拖
。
伸。
著走:einen Handwagen (die Kutsche) ~
一輛手推車(馬車);sich auf einem Schlitten ~ lassen 讓人在一架雪撬上
著自己;Die Pferde (Ochsen) zogen den Pflug.馬(牛)
犁。etw. nach sich ~ 給自己帶來某種后果
;拽;聘請;征召:die Pferde aus dem Stall ~ 將馬匹從馬廄中牽出來;Sie zog ihn an der Hand ins andere Zimmer.她用手將他拽進了另一個房間。Er zog sie neben sich aufs Sofa.他把她拽到了自己身旁的沙發(fā)上。Sie zogen ihn mit Gewalt ins Auto.他們用暴力把他拽進了汽車。Der Fuerst zog Gelehrte und Kuenstler an seinen Hof.侯爵把學者和藝術(shù)家們請進了他的宮廷。Er wurde mit achtzehn zum Militaer gezogen.《口》 他18歲應征成了軍人。
:Er zog sie liebevoll (zaertlich) an sich.他深情地(輕柔地)將她
到了自己的身邊。
了起來。
閘;
水箱的繩子:die Notbremse (Wasserspülung, die Orgelregister) ~
緊

裝置(沖水裝置,風琴的音栓)
售貨機中拿到:Tickets (Süssigkeiten) aus Automaten ~ 從自
售貨機中拿到車票(糖果)
;提起;卷到:die Rolllaeden in die Hoehe ~
起百葉窗簾;Er zog die Knie bis unters Kinn.他把膝蓋一直上抬到了下巴處。Der Sog zog ihn in die Tiefe.旋渦把他卷到了深處。die Ruder kraeftig durchs Wasser ~.用力地劃著槳;
低到把臉蓋?。籩ine Decke fest um sich ~ 拿一條被子把自己緊緊地裹了起來;jn ins Gespraech ~ 把某人找來進行談話
:Draht (Roehren, Kerzen) ~ 
線材(管材,蠟燭);von einem Film (einer Festplatte) eine Kopie ~ 從一膠片(一硬盤)上進行復
長:die Betttücher (W?schestücke) in Form ~ 將床單(衣物)牽
成形;Kaugummi laesst sich gut ~.口香糖彈性很大。
絲;起跑:Der Leim zieht Faeden.這膠能
出絲來。Bei der Hitze zog das Pflaster Blasen.天氣炎熱時橡皮膏會起泡。
著長聲唱歌或說話
繩;架設導線:eine Waescheleine (Schnüre) ~
一根晾衣繩(幾根繩子);Leitungen ~ 架設導線
?。篛el aus bestimmten Pflanzen ~ 從某些植物中榨油;Erz aus Gestein ~ 從巖石中開采礦石;Profit (Nutzen, einen Vorteil) aus etw. ~ 從某物中獲取利益(有用的東西,好處)
詞用〉Lehren aus etw. ~ 從某事中吸取教訓;den Schluss aus etw. ~ 從某事中得出推論;Folgerungen ~ 從中得出結(jié)論; Vergleiche ~ 相互加以比較;jn zur Rechenschaft ~ 跟某人算帳;jn zur Verantwortung ~ 追究某人的責任
:Ziehen!
(作為開門時的提示)!den Stuhl an den Tisch ~ 將椅子
到桌子旁邊;den Verunglückten aus dem Auto ~ 將遇難者從汽車中
出來 2. (下棋時)走子:den Springer auf ein anderes Feld ~ (在國際象棋中)將馬走到了另一格;Du musst ~!你必須走子。3. 掏出;抽出:die Brieftasche aus der Jackentasche ~ 從外衣口袋里掏出錢包;das Schwert ~ 拔劍;die Pistole aus dem Halfter ~ 從槍套中抽出手槍;Er zog und schoss.他拔槍便射。Die Wurzel aus einer Zahl ~ 開方 4. 吸收:Nahrung aus dem Boden ~ 從土壤中吸收養(yǎng)分;Der Feigenbaum zieht viel Wasser.無花果樹很能吸收水分。
:an der Klingelschnur ~
鈴;Der Hund zieht an der Leine.狗拽著繩子在前面走。2. 有加速能力;起
:Der Wagen (der Motor) zieht ausgezeichnet.車子(發(fā)
機)起
得很平穩(wěn)。3. 有吸引力:Der Magnet zieht nicht mehr.磁體失去了引力。4. 《口》 取得所希望的效果:Der Film zieht enorm.這部影片很受歡迎。Diese Masche zieht immer noch.這個訣竅一直還很有效。Das zieht bei mir nicht.這在我的身上沒有收到預想的效果。Der Schlag zieht. 打擊發(fā)揮了效果。5. 吸入:an der Pfeife (an der Zigarette) ~ 吸斗煙(卷煙);an einem Strohhalm ~ 用吸管喝水;Lass mich einmal ~.讓我吸一口[煙]。6. 加開水燜一定時間;泡開:den Tee 3 Minuten ~ lassen 讓茶燜三分鐘;Der Kaffee hat lange genug gezogen.咖啡燜得夠久了。7. 燉:die Kloesse ~ lassen 燉丸子;Der Fisch soll nicht kochen, sondern ~.魚不應該煮,而應該燉。8. 通風;通氣:Der Ofen (Schornstein) zieht gut.爐子(煙囪)通風很好。Die Pfeife zieht nicht mehr.哨子不通氣了。
;飛行;滲透:durch die Lande ~ 周游列國;jn ungern ~ lassen 不愿意某人離開;von dannen (in die Fremde, heimwaerts) ~ 離開(出國,回家);auf Wache (in den Krieg) ~ 去上崗(去打仗);Die Demonstranten zogen randalierend durch die Strassen (zum Rathaus).示威者的游行隊伍吵吵嚷嚷地穿過了街道(去了市政廳)。Die Aale ziehen flussaufwaerts.鰻魚逆水向河的上游前進。Die Schwalben ziehen nach Süden.北雁南飛。Nebel zieht über die Wiesen.霧氣飄到草場的上空。Die Wolken ziehen schnell.云移
得很快。Die Feuchtigkeit ist in die W?nde gezogen.水氣滲入了墻內(nèi)。Die verschiedensten Gedanken zogen durch ihren Kopf.各種各樣的想法在她的腦子里盤旋。einen ~ lassen 放屁
伸到某處;走向:Die Strasse zieht sich bis zur Küste.街道一直
伸到海岸。Die Grenze zieht sich quer durchs Land.邊界線橫穿全國。Eine rote Narbe zog sich über sein ganzes Gesicht.一道紅色的傷疤掛在整個臉上。Der Weg zieht sich aber.《口》路總也走不到頭。2. 過得很漫長。Der Monat zieht sich.這個月過得很慢。3. 變形;走了樣:Der Rahmen hat sich gezogen.框子已經(jīng)變形了。Der j?hrliche Karneval in K?ln zieht viele Touristen an.
一年一度的科隆狂歡節(jié)吸引了許多游客。
Dieser Koffer hat R?der, damit du ihn ziehen kannst.
手提箱有輪子,所以你可以
它。
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen gro?.
想象一下你被強奸,然后自己撫養(yǎng)一個小孩長大。
Das Kind zieht einen Wagen (seine Spielsachen) im Zimmer umher.
孩子
著小車兒(自己的玩具)在房間里走來走去。
Die Truppen zogen in die Stadt ein .
部隊開進了市區(qū)。
Er hat sich um sein Grundstück eine zwei Meter hohe Mauer ziehen gelassen.
他在自己的地皮周圍砌了一垛兩米高的墻。
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年來中國物價上漲很快。
Er zieht die Schlinge um den Hals des Tieres zusammen.
他將
物脖子上的繩套
緊。
Die Zugv?gel zogen in Scharen gegen Süden.
候鳥成群地往南飛。
Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.
各運
隊進(入體育)場。
Seit seinem Unfall zieht er einen Fu? nach.
事故發(fā)生以后,他(一直)跛著一條腿。
Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他從城市遷入農(nóng)村。
Der Lehrer zieht diesen Schüler den anderen vor.
教師對這個學生比對其他學生好。
Im entscheidenden Moment zieht er sich immer zurück.
在緊要關頭他總是退縮。
Heute ist es sch?n, sie zieht die Vorh?nge weg.
今天是晴天,她把窗簾
開來。
Die Strümpfe ziehen sich nach dem Fu?.
襪子按腳的大小而伸縮。
Er zieht das Kind vom offenen Feuer zurück.
他把孩子從燃燒的火旁
回。
Sie zieht das Schauspiel der Oper vor.
比起歌劇來她更喜歡話劇。
Er zieht den Korken aus der Flasche.
他從瓶口拔出軟木塞。
Mach bitte (die Tür) zu, es zieht!
把門關上,有穿堂風!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net