Dieser Hubschrauber kann für zivile Zwecke genutzt werden.
這架直升
可用于民用目的。
民的 www.frhelper.com 版 權(quán) 所 有
的,太
的;Dieser Hubschrauber kann für zivile Zwecke genutzt werden.
這架直升
可用于民用目的。
Nicht für den zivilen Luftverkehr zugelassene Luftfahrzeuge; alle Gasturbinenflugtriebwerke; unbemannte Luftfahrzeuge; Bauteile und Bauelemente.
非持證民用
;
切航空燃?xì)鉁u輪發(fā)動(dòng)
;無(wú)人駕駛
行器;備件和部件。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分子利用民用
實(shí)施大規(guī)模謀殺。
Teil dieser Strategie sollten insbesondere auch detaillierte Vorschl?ge für die Schaffung eines Systems ziviler Verfügungsbereitschaftsabkommen sein.
這項(xiàng)戰(zhàn)略尤其還應(yīng)當(dāng)包括關(guān)于設(shè)
“文職人員待命
排制度”的詳盡建議。
Vorbehaltlich der Rechtsgrunds?tze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.
在不違反締約國(guó)的法律原則的情況下,可將法人的這
責(zé)任定為刑事、民事或行政責(zé)任。
In zunehmendem Ma?e stellen zivile Konflikte eine ernste Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit dar.
國(guó)內(nèi)沖突對(duì)國(guó)際和

全構(gòu)成日益嚴(yán)重的威脅。
Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.
第七,
全部門必須有切實(shí)有效的治理和民間監(jiān)督。
Unterdessen stehen die zivilen übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, n?mlich die Frage des "anwendbaren Rechts".
同時(shí),過(guò)渡時(shí)期民政管理內(nèi)的
項(xiàng)迫切問題也需要解決,那就是“適用的法律”的問題。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanit?rversorgung, Umweltzerst?rung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤貧、醫(yī)療保健和衛(wèi)生方面的匱乏、環(huán)境退化、國(guó)內(nèi)沖突等等,繼續(xù)使千千萬(wàn)萬(wàn)非洲人陷入惡劣的生活困境。
Die Mission verfügt auch über einige zivile Berater in Bereichen, die für die weitere Stabilit?t und Bestandf?higkeit der neuen Regierung ausschlaggebend sind.
它還有
定數(shù)量的文職顧問,對(duì)維持新政府的持續(xù)穩(wěn)定和可行性十分重要。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverst?ndiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bew?ltigen zu helfen.
全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),沖突后建設(shè)和
行動(dòng)必須配備文職專家,以幫助應(yīng)對(duì)這些需求。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den milit?rischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,應(yīng)當(dāng)指出的是,5月19日,政府將亞齊地區(qū)的軍事緊急狀態(tài)改為民事緊急狀態(tài)。
Um rasch reagieren, Qualit?tskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu k?nnen, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘書處需要編制和維持
份文職人選名冊(cè),以便迅速回應(yīng)、確保質(zhì)量控制,甚至滿足可預(yù)見的需求量。
Zu den Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit im 21.?Jahrhundert geh?ren nicht nur internationale Kriege und Konflikte, sondern auch zivile Gewalt, organisierte Kriminalit?t, Terrorismus und Massenvernichtungswaffen.
在21世紀(jì),對(duì)和

全威脅不僅包括國(guó)際戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突,也包括國(guó)內(nèi)暴力、有組織犯罪、恐怖主義以及大規(guī)模毀滅性武器。
Eine von einem Tr?ger ziviler, milit?rischer oder anderer ?ffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.
二、 任何文職的、軍事的,或其他方面的公共當(dāng)局下達(dá)的命令或指示,都不得用以作為強(qiáng)迫失蹤罪的辯護(hù)理由。
Die Datenbank umfasst derzeit 147.900 Personen aus 87 Mitgliedstaaten: 85.000 Personen in Kampfeinheiten, 56.700 in milit?rischen Unterstützungsbereichen, 1.600 Milit?rbeobachter, 2.150 Zivilpolizisten und 2.450 sonstige zivile Fachkr?fte.
目前,數(shù)據(jù)庫(kù)存有87個(gè)會(huì)員國(guó)的147 900名人員:軍事戰(zhàn)斗單位,85 000名;軍事支援小單位,56 700人;軍事觀察員,1 600名;民警,2 150名;其他文職專家,2 450名。
Anmerkung: Dieser Eintrag erfordert keine Vorprüfung von Luftfahrzeugradarger?ten, die als Originalger?te in Luftfahrzeuge eingebaut wurden, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind und im Irak betrieben werden.
本段不要求初步審查在伊拉克營(yíng)運(yùn)的持證民用
上的
載雷達(dá)原裝設(shè)備。
Drei für die Einstellung zust?ndige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
這兩個(gè)文職管理特派團(tuán)都需要數(shù)百名跨越多個(gè)領(lǐng)域和學(xué)科的有經(jīng)驗(yàn)行政人員,三名征聘干事為這兩個(gè)特派團(tuán)配置人員尋找合適候選人而不斷努力。
Extreme Armut und Infektionskrankheiten sind schon für sich genommen Bedrohungen, schaffen darüber hinaus jedoch auch ein Umfeld, in dem das Auftauchen anderer Gefahren, einschlie?lich ziviler Konflikte, wahrscheinlich wird.
極端貧窮和傳染病本身就是威脅,但同時(shí),它們也構(gòu)成了更易滋生包括內(nèi)戰(zhàn)在內(nèi)的其他種種威脅的環(huán)境。
Soweit dies angemessen und mit ihrer innerstaatlichen Rechtsordnung vereinbar ist, erw?gen die Vertragsstaaten die gegenseitige Unterstützung bei Ermittlungen und Verfahren in zivil- und verwaltungsrechtlichen Sachen in Zusammenhang mit Korruption.
在適當(dāng)而且符合本國(guó)法律制度的情況下,締約國(guó)應(yīng)當(dāng)考慮
腐敗有關(guān)的民事和行政案件調(diào)查和訴訟中相互協(xié)助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net