Ich will mir die Leistung des Meisters zum Ma?stab nehmen.
我要拿師傅成績當(dāng)作標(biāo)準(zhǔn)。
Ich will mir die Leistung des Meisters zum Ma?stab nehmen.
我要拿師傅成績當(dāng)作標(biāo)準(zhǔn)。
Die beiden Dingen kannst du nicht mit demselben Ma?stab messen.
這兩種事物你不能用同一個尺度來衡量。
Der einzige Ma?stab der Wahrheit ist die Praxis.
實(shí)踐是檢驗(yàn)真理唯一標(biāo)準(zhǔn)。
Die Karte ist im Ma?stab 1:100000 gezeichnet.
這張地是按十萬分之一
比例繪制
。
Wenn Mitarbeiter der Vereinten Nationen diesen Ma?st?ben nicht entsprechen, sollen sie dafür zur Verantwortung gezogen werden.
如果聯(lián)合國人員不能達(dá)到這種標(biāo)準(zhǔn),就應(yīng)對其追究責(zé)任。
Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Ma?st?be anzulegen sind.
簡言之,我們認(rèn),在甄選總部和外地工作人員方面以及工作人員
均應(yīng)當(dāng)保持最高
標(biāo)準(zhǔn)。
Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den h?chsten Ma?st?ben für Integrit?t und ethisches Verhalten gemessen werden.
這意味著要使總部和外地所有聯(lián)合國雇員達(dá)到正直和道德
最高標(biāo)準(zhǔn)。
In den in Artikel?9 Absatz?2 bezeichneten F?llen dürfen für die Strafverfolgung und Verurteilung keine weniger strengen Ma?st?be bei der Beweisführung angelegt werden als in den in Artikel?9 Absatz?1 bezeichneten F?llen.
在第九條第二款所指情況下,起訴和定罪
證據(jù)標(biāo)準(zhǔn),不得比第九條第一款所指
情況應(yīng)采用
標(biāo)準(zhǔn)寬松。
Die Vereinten Nationen k?nnen vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Ma?st?be, die als Leitlinien für Pr?ventionsma?nahmen dienen k?nnen, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.
聯(lián)合國可以得益于同區(qū)域預(yù)警系統(tǒng)分享信息和分析,但更重要
是,區(qū)域組織在建立可用來指導(dǎo)預(yù)防工作
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)方面已經(jīng)走在聯(lián)合國
前面。
Neue Programme oder solche, die erheblich verbessert werden mussten, wie etwa die weltweiten Programme zur Senkung der Drogennachfrage und zur überwachung unerlaubter Anpflanzungen sowie eine Reihe von Landesprogrammen, wurden in kleinerem Ma?stab durchgeführt als zun?chst vorgesehen, und einige erzielten nicht die erwartete Wirkung.
新方案或需要大力加強(qiáng)方案,如減少需求和監(jiān)測非法作物全球方案及一些國別方案,其實(shí)施
規(guī)模比最初計劃
要小,有些方案沒有取得預(yù)期
效果。
Auch wenn die Ziele selbst keine umfassende Vision der Entwicklung darstellen, so setzen sie doch Ma?st?be für die menschliche Entwicklung, die einen klaren Aufschluss darüber geben k?nnen, ob sich die Welt auf die Verwirklichung der in der Erkl?rung geforderten, alle voll mit einschlie?enden und ausgewogenen Globalisierung zubewegt.
各項(xiàng)目標(biāo)本身可能尚不構(gòu)成全面發(fā)展前景,但它們作一套可以計量
、人
發(fā)展基準(zhǔn),卻可以清楚表明世界是否在按照《宣言》
要求,爭取使全球化做到更加“兼容并蓄,公平合理?!?/p>
Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Ma?stab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.
還有人認(rèn),安全理事會拒絕向美國壓力低頭,使戰(zhàn)爭合法化,這就證明安理會
存在是有意義
,是不可或缺
:盡管安全理事會沒能制止戰(zhàn)爭,但是安理會卻提供
一個明確而又具有
性
標(biāo)準(zhǔn),以此來評價走向戰(zhàn)爭
決定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net