Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
持飛機(jī)事件引起了一場(chǎng)嚴(yán)重沖突。
執(zhí),
斗
議
;
執(zhí),
論;
,戰(zhàn)火,戰(zhàn)事;
執(zhí);
訟;
論,分歧;
端Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
持飛機(jī)事件引起了一場(chǎng)嚴(yán)重沖突。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因?yàn)楹推牌诺?span id="ndaq2xnsbxt" class="key">
吵,這個(gè)兒媳傷心
已。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他為他在軍事沖突中死去的朋友而難過。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit milit?rischen Mitteln l?sen.
兩國
應(yīng)通過軍事手段

端。
Zwischen den beiden gab es st?ndig Konflikte.
他們之間經(jīng)常有著
吵。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
沖突
再被認(rèn)為是區(qū)域性的。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
沖突即將升級(jí)。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
兒童兵依然是許多沖突中的一種悲劇。
In L?ndern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在發(fā)生沖突的國家中,難以建立強(qiáng)有力和公正的司法制度。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理會(huì)重申致力處理武裝沖突對(duì)兒童造成的一切形式影響的問題。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理會(huì)敦促武裝沖突各方立即停止這種
能容忍的做法。
Jugendliche z?hlen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武裝沖突的主要受害者。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
這項(xiàng)方案由于沖突的重新爆發(fā)而停止。
Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit er?rterten Vorschl?ge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.
在這方面,應(yīng)該鼓勵(lì)目前正在討論的旨在
沖突的提議。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Ma?nahmen und Abrüstungsschritte er?rtert werden.
為
區(qū)域沖突而進(jìn)行的談判應(yīng)當(dāng)包括建立信任措施及裁軍步驟。
Alte regionale Konflikte, wie der zwischen Israel und Pal?stina und der Kaschmir-Konflikt, blieben ungel?st.
諸如巴以和克什米爾這些持久的區(qū)域沖突依然沒有得到
。
Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
把性暴力當(dāng)作沖突武器的問題尤其令人關(guān)注。
Wir k?nnen das Vorkommen gewaltt?tiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我們能夠減少暴力沖突和恐怖主義頻仍的現(xiàn)象。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarl?nder über.
分區(qū)域的沖突經(jīng)常從一國蔓延到另一國。
Konflikte zwischen Staaten k?nnen über v?lkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各國間的沖突可以通過利用國際法律框架、提請(qǐng)國際法院加以
。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net