Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飛機(jī)事件引起了一場(chǎng)嚴(yán)重沖突。
Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.
劫持飛機(jī)事件引起了一場(chǎng)嚴(yán)重沖突。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因?yàn)楹推牌诺?span id="ndaq2xnsbxt" class="key">爭(zhēng)吵,這個(gè)兒媳傷心已。
Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.
他為他在軍事沖突中死去的朋友而過(guò)。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit milit?rischen Mitteln l?sen.
兩國(guó)應(yīng)通過(guò)軍事手段解決爭(zhēng)端。
Zwischen den beiden gab es st?ndig Konflikte.
他們之間經(jīng)常有著爭(zhēng)吵。
Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
沖突再被認(rèn)為是區(qū)域性的。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
沖突即將升級(jí)。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
兒童兵依然是許多沖突中的一種悲劇。
In L?ndern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在發(fā)生沖突的國(guó)家中,立強(qiáng)有力和公正的司法制度。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理會(huì)重申致力處理武裝沖突對(duì)兒童造成的一切形式影響的問(wèn)題。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理會(huì)敦促武裝沖突各方立即停止這種能容忍的做法。
Jugendliche z?hlen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武裝沖突的主要受害者。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
這項(xiàng)方案由于沖突的重新爆發(fā)而停止。
Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit er?rterten Vorschl?ge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.
在這方面,應(yīng)該鼓勵(lì)目前正在討論的旨在解決沖突的提議。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Ma?nahmen und Abrüstungsschritte er?rtert werden.
為解決區(qū)域沖突而進(jìn)行的談判應(yīng)當(dāng)包括立信任措施及裁軍步驟。
Alte regionale Konflikte, wie der zwischen Israel und Pal?stina und der Kaschmir-Konflikt, blieben ungel?st.
諸如巴和克什米爾這些持久的區(qū)域沖突依然沒(méi)有得到解決。
Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
把性暴力當(dāng)作沖突武器的問(wèn)題尤其令人關(guān)注。
Wir k?nnen das Vorkommen gewaltt?tiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我們能夠減少暴力沖突和恐怖主義頻仍的現(xiàn)象。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarl?nder über.
分區(qū)域的沖突經(jīng)常從一國(guó)蔓延到另一國(guó)。
Konflikte zwischen Staaten k?nnen über v?lkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各國(guó)間的沖突可通過(guò)利用國(guó)際法律框架、提請(qǐng)國(guó)際法院加
解決。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net