Die Redaktion m?chte, dass "logo" für die Kinder eine Instanz ist.
編輯部想要logo成為針對(duì)兒童的權(quán)威節(jié)目。
管
關(guān),有關(guān)當(dāng)局 

管
關(guān),直到最后獲得通過為止。
制,制度;
管
關(guān)Die Redaktion m?chte, dass "logo" für die Kinder eine Instanz ist.
編輯部想要logo成為針對(duì)兒童的權(quán)威節(jié)目。
Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zust?ndigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.
應(yīng)邀請(qǐng)世界銀行集團(tuán)使用諸如世界銀行的沖突后單
等適當(dāng)單
保持聯(lián)絡(luò)。
Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, f?rdert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespr?che auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über pr?ventive Handlungsoptionen.
政治部以和平與安全執(zhí)行委員會(huì)的召集人地
還在部門間和
間一級(jí)促進(jìn)討論和作出關(guān)于預(yù)防抉擇的決定。
Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erkl?rten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschl?ge zur Sicherheitsratsreform zum frühestm?glichen Zeitpunkt ihren h?chsten politischen Instanzen vorzulegen.
一個(gè)國家集團(tuán)的成員雖然堅(jiān)持最初的立場(chǎng),但也表示愿意盡早將關(guān)于安全理
會(huì)改革的任何新提議內(nèi)容提交其最高政治當(dāng)局。
Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Koh?renz wirksam f?rdern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.
在不同情況下都奉行一貫的政策,可以確保所有相關(guān)的理

有效地促進(jìn)全系統(tǒng)的協(xié)調(diào)一致,以利于實(shí)現(xiàn)各項(xiàng)國際商定的目標(biāo)。
Der Leiter des IMAS k?nnte wiederum für den Friedensstifter routinem??ig als Ansprechpartner am Amtssitz fungieren, der für die Beantwortung sensibler politischer Fragen über raschen Zugang zu den h?heren Instanzen des Sekretariats verfügt.
而特派團(tuán)綜合工作隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)人則可成為調(diào)停人在總部的日常聯(lián)系人,這樣可迅速聯(lián)系到秘書處較高級(jí)別的支助人員以尋求敏感政治問題的答案。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genie?en muss, kommt es ma?geblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理
會(huì)是集體安全體制中的
要
,如果它要贏得必要的尊重,那些最重要、影響最大、與許多人生死存亡攸關(guān)的決定必須采用更好的方式作出,必須有更充足的
實(shí)根據(jù),必須以更適當(dāng)?shù)霓k法公布。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig nationale Eigenverantwortung ist und dass die nationalen Instanzen so bald wie m?glich die Verantwortung für den Wiederaufbau der Institutionen des Staates, die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit, die Wiederbelebung der Wirtschaft, die Reform des Sicherheitssektors, die Bereitstellung grundlegender Dienste und die Deckung sonstiger wesentlicher Bedürfnisse im Bereich der Friedenskonsolidierung übernehmen müssen.
“安全理
會(huì)強(qiáng)調(diào)國家自
的重要性,并且強(qiáng)調(diào)國家當(dāng)局必須盡快負(fù)起責(zé)任,重建政府
,恢復(fù)法治,振興經(jīng)濟(jì),改革安全部門,提供基本服務(wù),滿足其他關(guān)鍵的建設(shè)和平需要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);
發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net