Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
沖突不再被認(rèn)為是區(qū)域
。

。地域
。 德 語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
;
;
,國(guó)家
,愛國(guó)
,具有民族意識(shí)
;
,季節(jié)
,受季節(jié)影響
;
,地方
;
球
,
世界
;
,國(guó)際
,國(guó)際間
;
,聯(lián)合
,聯(lián)盟
,
國(guó)
;
國(guó)
,
國(guó)
;Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.
沖突不再被認(rèn)為是區(qū)域
。
Die Wirtschaftskommission für Afrika leistet Unterstützung bei der Durchführung der Neuen Partnerschaft auf regionaler Ebene.
非
經(jīng)濟(jì)委員會(huì)支持在區(qū)域一級(jí)執(zhí)行非
發(fā)展新伙伴關(guān)系。
Unterstützung für eine neue Konferenz zur F?rderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.
支持舉行新
會(huì)議,
進(jìn)就區(qū)域安
問(wèn)題進(jìn)行對(duì)話與合作。
Zur F?rderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.
在能源領(lǐng)域,西亞經(jīng)社會(huì)還啟

進(jìn)跨界能源貿(mào)易
區(qū)域合作。
Auf regionaler Ebene werden eine Reihe von Initiativen erfolgreich umgesetzt.
在區(qū)域一級(jí),已經(jīng)成功實(shí)施若干倡議。
Der Kampf gegen diese Ph?nomene muss daher ein l?nderübergreifendes, regionales und weltweites Unterfangen sein.
因此,同這些現(xiàn)象進(jìn)行
斗爭(zhēng)必須是跨國(guó)、跨區(qū)域和
球
努力。
Es sollten Ma?nahmen eingeleitet werden, um die Rolle der bestehenden regionalen Koordinierungsmechanismen zu optimieren.
應(yīng)采取行
優(yōu)化現(xiàn)有區(qū)域協(xié)調(diào)機(jī)制
作用。
Auch durch die regionale Ausrichtung von Politik, Gesetzgebung und Technologieentwicklung k?nnten Mittel mobilisiert werden.
此外還可以在政策、立法和技術(shù)發(fā)展等方面采取區(qū)域辦法,以便調(diào)集資源。
Dies gilt auch für die regionalen und subregionalen Organisationen.
區(qū)域和次區(qū)域組織也是這樣。
In dieser Hinsicht ist eine St?rkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在這方面,需要加強(qiáng)多邊和區(qū)域金融與發(fā)展機(jī)構(gòu)。
Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Ma?nahmen und Abrüstungsschritte er?rtert werden.
為解決區(qū)域沖突而進(jìn)行
談判應(yīng)當(dāng)包括建立信任措施及裁軍步驟。
Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.
這些顧問(wèn)輔導(dǎo)和協(xié)助各國(guó)政府和區(qū)域網(wǎng)絡(luò)防備自然災(zāi)害。
Alte regionale Konflikte, wie der zwischen Israel und Pal?stina und der Kaschmir-Konflikt, blieben ungel?st.
諸如巴以和克什米爾這些持久
區(qū)域沖突依然沒有得到解決。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自聯(lián)合國(guó)成立以來(lái),成立
相當(dāng)多
一些區(qū)域和次區(qū)域集團(tuán)。
Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religi?sen oder sozio?konomischen Gruppe.
恐怖主義不是任何一個(gè)區(qū)域、文化、宗教或社會(huì)經(jīng)濟(jì)團(tuán)體
武器。
Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.
在區(qū)域一級(jí),零碎分散
跡象也是顯而易見
。
Die internationale Gemeinschaft, die nationalen Regierungen und regionale Wirtschaftsgruppen sollten diese Anstrengungen auch weiterhin unterstützen.
國(guó)際社會(huì)、國(guó)家政府和區(qū)域經(jīng)濟(jì)集團(tuán)應(yīng)繼續(xù)支持這些努力。
Hinter diesen globalen Werten verbergen sich gro?e, besorgniserregende regionale Unterschiede.
球比例掩蓋
區(qū)域之間令人不安
巨大差異。
Armut im Verbund mit ethnischer oder regionaler Diskriminierung führt unweigerlich zu Unruhen.
貧窮與種族歧視或區(qū)域歧視合二為一,就會(huì)引發(fā)
亂。
Die Vorbereitungen für den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung liefen auf einzelstaatlicher und regionaler Ebene.
可持續(xù)發(fā)展問(wèn)題世界首腦會(huì)議
籌備工作是在國(guó)家和區(qū)域兩級(jí)進(jìn)行
。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net