Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)
的勇敢行為使這個(gè)孩子免遭淹死。


需要有很大的勇氣。
實(shí)的,開(kāi)
布公的;Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)
的勇敢行為使這個(gè)孩子免遭淹死。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
的行為表明
是一個(gè)勇敢的人。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopul?re Entscheidung zu treffen.
做出這樣一個(gè)不受普遍歡迎的決定對(duì)

需要有很大的勇氣。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanit?ren Organisationen.
我們對(duì)各人道主義機(jī)構(gòu)開(kāi)展的勇敢努力表示贊揚(yáng)。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen f?rderlich, anderen hingegen nicht.
為達(dá)成千年目標(biāo),必須作出艱難的決定和勇敢的改革,有些目標(biāo)

益于這些決定和改革,另一些目標(biāo)還沒(méi)有。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
被號(hào)召起了積極性,所以
勇敢的向一家西德的公司求職。
Er ist sehr mutig.
很勇敢。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabh?ngigkeit seien.
一些部門指出,監(jiān)督廳往往提出大膽的建議,證明該廳有足夠的獨(dú)立性。
Als ersten Schritt zur L?sung dieser Probleme müssen die L?nder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die n?chsten 10 Jahre beschlie?en, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erh?hen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
爭(zhēng)取解決這些問(wèn)題的第一步,是各國(guó)必須為今后十年制訂果敢的、重視實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的政策框架,從而增加投資,以便至少實(shí)現(xiàn)量化的千年發(fā)展目標(biāo)。
Der Sicherheitsrat begrü?t au?erdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftst?tigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gew?hrleisten.
“安全理事會(huì)還歡迎中非共和國(guó)政府作出果敢的努力,實(shí)施雙邊伙伴和國(guó)際金融機(jī)構(gòu)倡議的改革,以便完善國(guó)庫(kù)的管理,確保
濟(jì)活動(dòng)公開(kāi)透明和實(shí)行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gef?hrliche Friedenssicherungseins?tze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und st?rker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung ?ffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
這將需要所有國(guó)家在所有政策領(lǐng)域作出艱難決策并實(shí)行大膽改革,這些領(lǐng)域包括減少能源消費(fèi)和碳排放量、為危險(xiǎn)的維和行動(dòng)提供部隊(duì)及其
人員、接納難民和管制武器出口、更透明和負(fù)責(zé)的施政、重新分配公共資源,支持惠益最需幫助的社會(huì)群體而不是最有影響力的社會(huì)群體的項(xiàng)目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未
過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net