Auch in diesem Punkt gibt es eine übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.
在這個問題上可以同時兼顧到經(jīng)濟和道德。
Auch in diesem Punkt gibt es eine übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.
在這個問題上可以同時兼顧到經(jīng)濟和道德。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他譴責(zé)領(lǐng)讀祈禱文者呼吁不道德和不道義
。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingetr?ufelt worden.
這個年輕人被灌輸了不道德思想毒素。
Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
如今,無論從知識上還是從道德上來說,這種觀點都站不住腳。
Er tr?gt die moralische Schuld daran.
他對此負(fù)有道義上責(zé)任.
Adrian ist Kriegsdienstverweigerer aus moralischen Gründen.
阿德里安是出于道德原因良心拒服兵役者。
Reichtum macht unmoralisch.
財富讓人無良知。
Das ist eine moralische Pflicht.
這是一種道德上義務(wù)。
Ihm fehlt jeder moralische Rückhalt.
他沒有任何道義上支持。
Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, F?higkeiten und Ressourcen sind vorhanden.
在不可接受前,既然我們擁有采取行動
知識、能力和資源,就有采取行動
明確道德義務(wù)。
Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gef?hrdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem V?lkermord kommt.
聯(lián)合國在道義上還有責(zé)任確保脆弱人民受到保護(hù),種族滅絕再也不會發(fā)生。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bev?lkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我們放棄了道德制高點,就恰恰會在恐怖分子招募工作對象人口中引發(fā)緊張情緒、仇恨以及對政府
不信任。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
達(dá)爾富爾持續(xù)沖突不僅危及無辜人民
生命,危及保護(hù)他們
道義責(zé)任,而且危及聯(lián)合國
公信力。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergr?bt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又廣為人知定義達(dá)成一致意見,那將有損于反恐規(guī)范和道義上
姿態(tài),并且給聯(lián)合國
形象帶來了污點。
Terrorismus, einschlie?lich Selbstmordattentate, ist illegal und unmoralisch, hat den legitimen Bestrebungen des pal?stinensischen Volkes schwer geschadet und muss verurteilt werden, wie dies in der Resolution 1373 des Sicherheitsrats gefordert wird.
恐怖主義,包括自殺爆炸,是非法,不道德
,對巴勒斯坦人民
合法愿望造成了重大損害,必須根據(jù)安理會第1373(2001)號決議
要求予以譴責(zé)。
Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorit?t zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.
這使得聯(lián)合國無法行使其道德權(quán)威,無法發(fā)出一條明確信息:恐怖主義是一個永遠(yuǎn)不能接受
戰(zhàn)術(shù),無論其理由多么充分。
Der Sicherheitsrat verlieh au?erdem der Hoffnung Ausdruck, dass die Region und die internationale Gemeinschaft weiter auf seine moralische Autorit?t und seinen Ideenreichtum z?hlen k?nnen, die für die Herbeiführung des Friedens in Burundi unverzichtbar sind.
安全理事會還希望該區(qū)域和國際社會能繼續(xù)信賴他道義領(lǐng)導(dǎo)和足智多謀,這對布隆迪和平取得進(jìn)展至關(guān)重要。
Doch die moralische Autorit?t der Vereinten Nationen und der Nachdruck, mit dem sie den Terrorismus verurteilen kann, werden dadurch gemindert, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf ein umfassendes übereinkommen samt einer Definition des Terrorismus einigen k?nnen.
然而,由于會員國不能就包括恐怖主義定義在內(nèi)一項全
公約達(dá)成協(xié)議,聯(lián)合國不能充分發(fā)揮其道德權(quán)威和譴責(zé)恐怖主義
力量。
Dieser Vorschlag ist meiner Ansicht nach moralisch überzeugend, und ich fordere die führenden Politiker der Welt nachdrücklich auf, ihn gemeinsam zu unterstützen und noch vor dem Ende der sechzigsten Tagung der Generalversammlung ein umfassendes übereinkommen über den Terrorismus zu schlie?en.
我認(rèn)為,這項提議具有明確道德力量,因此,我強烈敦促世界各國領(lǐng)導(dǎo)人共同支持這一提議,在大會第六十屆會議結(jié)束之前締結(jié)一項關(guān)于恐怖主義
全
公約。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit h?ngt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtm??igkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gef?llt werden.
同其他任何法制度一樣,國際集體安全體制
效力最終不僅取決于決定是否合法,而且取決于人們是否都認(rèn)為這些決定是正當(dāng)
,是根據(jù)確鑿
證據(jù)作出
,并有正當(dāng)
道義和法
理由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net