Die gro?e Diversit?t der Mitglieder der Organisation k?nnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可考
到聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)之間有巨大差
情況。
到,注意到
意愿
格
;考
成熟
;深思熟
;
,未顧及
,被置之不理
;
,
思索;
,注意,重視Die gro?e Diversit?t der Mitglieder der Organisation k?nnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可考
到聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)之間有巨大差
情況。
Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.
因此,在進(jìn)行一切決策和擬訂
時(shí),有必要考
并解決她們所關(guān)切
問(wèn)題。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
確保在結(jié)構(gòu)調(diào)整

擬訂和實(shí)施過(guò)程中考
到性別問(wèn)題。
Wir sollten au?erdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.
我們還應(yīng)當(dāng)記住,沒(méi)有一個(gè)放之四海皆準(zhǔn)
公式能夠確保援助
有效性。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Sch?den auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出
代價(jià)不僅包括遭受
損失,還包括失去
機(jī)會(huì)。
Bei der Schuldentragbarkeitsanalyse am Erfüllungszeitpunkt muss jede Verschlechterung der globalen Wachstumsperspektiven und der Austauschrelationen berücksichtigt werden.
債務(wù)承受能力分析作出結(jié)論時(shí)必須考
到
全球增長(zhǎng)前景日益暗淡和貿(mào)易條件日益惡化
情況。
Dieser Einwand ist zu berücksichtigen.
必須考
這一不同意見(jiàn)。
Meine Vorschl?ge wurden nicht berücksichtigt.
我
建議沒(méi)有得到重視。
Bei allen Ma?nahmen, die Kinder betreffen, ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist.
在所有關(guān)于兒童
行動(dòng)中,將兒童
最高利益作為首要考
。
Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.
我們還須將那些為了制止沖突而進(jìn)行干預(yù)
外部參與者付出
代價(jià)也作為因素考
進(jìn)去。
Bei allen Ma?nahmen, die Kinder mit Behinderungen betreffen, ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist.
二. 在一切關(guān)于殘疾兒童
行動(dòng)中,應(yīng)當(dāng)以兒童
最佳利益為一項(xiàng)首要考
。
Es wurde erkl?rt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.
與會(huì)者指出,必須考
到當(dāng)前
制度給締約國(guó)、秘書(shū)處和各國(guó)帶來(lái)
沉重負(fù)荷。
Alle wirtschaftspolitischen Ma?nahmen, wirtschaftlichen Institutionen sowie die Entscheidungstr?ger bei der Mittelvergabe sollen eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen, um eine ausgewogene Verteilung der Entwicklungsdividenden sicherzustellen.
所有經(jīng)濟(jì)政策、機(jī)構(gòu)和資源分配負(fù)責(zé)者應(yīng)采取性別觀點(diǎn),以確保在平等
基礎(chǔ)上分享發(fā)展紅利。
Das AIAD erkannte an, dass bei der Ausarbeitung dieser standardisierten Leitlinien und Verfahren die besonderen Gegebenheiten der einzelnen Dienstorte berücksichtigt werden müssen.
監(jiān)督廳認(rèn)為,在擬訂標(biāo)準(zhǔn)政策和程序
時(shí)候,必須考
到每個(gè)工作地點(diǎn)
具體情況。
Ebenfalls bei dieser Zusammensetzung zu berücksichtigen ist die ausgewogene Vertretung der Geschlechter auf der Grundlage des Prinzips der Gleichberechtigung und der Nichtdiskriminierung.
防范小組委員會(huì)
組成還應(yīng)根據(jù)平等和不歧視原則考
男女人數(shù)
均衡問(wèn)題。
Die betroffenen Staaten berücksichtigen den Willen der betroffenen Personen, wenn diese die Bedingungen zum Erwerb der Staatsangeh?rigkeit zweier oder mehrerer betroffener Staaten erfüllen.
在有關(guān)
人有資格取得兩個(gè)或多個(gè)有關(guān)國(guó)家國(guó)籍
情形下,有關(guān)國(guó)家應(yīng)當(dāng)考
到該人
意愿。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandf?higkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
環(huán)境政策和
未能納入性別觀點(diǎn),也未考
到婦女對(duì)促進(jìn)環(huán)境可持續(xù)性
作用和貢獻(xiàn)。
Ein Vorankommen in akademischen Berufen ist für Frauen in den meisten F?llen noch schwieriger, da Strukturen und Ma?nahmen fehlen, die Mutterschaft und Familienpflichten berücksichtigen.
由于缺乏考
到孕期和家務(wù)責(zé)任
結(jié)構(gòu)和措施,婦女
職業(yè)晉升在大多數(shù)情況下仍然較為困難。
Die Zweckm??igkeit der Beteiligung von Personen mit einschl?giger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.
應(yīng)適當(dāng)考
吸收具有相關(guān)法律資歷
人士參加委員會(huì)
工作,注意代表
性別平衡。
In mehreren F?llen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有幾次已編為電子格式
數(shù)據(jù)仍需要重新輸入,以便在綜管系統(tǒng)中得到反映,或以理想
報(bào)告格式印發(fā)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net