Dass die Schweizer sich selbst verteidigen k?nnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少數(shù)人認(rèn)為,瑞士有能力自衛(wèi)。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen k?nnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少數(shù)人認(rèn)為,瑞士有能力自衛(wèi)。
Er behauptete, nichts davon gewusst zu haben.
他硬說(shuō)對(duì)此事一無(wú)所知。
Ich bin meilenweit davon entfernt,dies zu behaupten.
我遠(yuǎn)非這樣主張。
Na, h?ren Sie mal, wie k?nnen Sie so etwas behaupten.
()這可不行,您怎么能說(shuō)這種話呢!
Er behauptet das,ohne es beweisen zu k?nnen.
他對(duì)此予以斷言,而提不出證據(jù)來(lái)。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
監(jiān)督廳調(diào)查了對(duì)難民專(zhuān)員辦事某一外地辦事
譽(yù)代表濫用職權(quán)
指控。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
遠(yuǎn)見(jiàn)是不缺,但資源就不能這樣說(shuō)了。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所某種證券)行情不變。
Er behauptete das Gegenteil.
他持相反見(jiàn)解。
Er behauptet einen Rekord.
他保持著最好成績(jī)。
Einige behaupten, der Sicherheitsrat sei ineffektiv gewesen, weil er Irak nicht dazu bringen konnte, seine Resolutionen einzuhalten.
一些人認(rèn)為,安全理事會(huì)沒(méi)有效力,因?yàn)榘怖頃?huì)沒(méi)有促成伊拉克遵守決議。
Die Bezeichnungen "Dienstvertr?ge" und "Anstellungsbedingungen" schlie?en alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschl?gigen Regeln und Vorschriften, einschlie?lich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任用條件”二詞應(yīng)包括指稱(chēng)不履行發(fā)生時(shí)有效
所有相關(guān)條例和細(xì)則,包括工作人員養(yǎng)恤金條例。
Beschwerdeführer sollen grundlegende Hilfe und Unterstützung entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen erhalten, die sich unmittelbar aus der behaupteten sexuellen Ausbeutung oder dem behaupteten sexuellen Missbrauch ergeben.
申訴人應(yīng)根據(jù)其直接由所稱(chēng)性剝削和性虐待造成個(gè)人需要獲得基本援助和支持。
Viele kleine Firmen konnten sich nicht behaupten.
許多小公司維持不去了。
Das kann er mit mehr Recht behaupten als du.
他比你有更多理由說(shuō)這種話。
W?hrend der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)期許多小公司不能維持去了。
Ich kann es (nicht) mit Sicherheit behaupten.
我(不)能肯定地說(shuō)這話。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verst??e gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Ma?nahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.
安理會(huì)呼吁所有會(huì)員國(guó)繼續(xù)向各制裁委員會(huì)提供同違反武器禁運(yùn)任何指控有關(guān)
一切相關(guān)信息,并采取適當(dāng)措施調(diào)查這類(lèi)指控。
Der Sicherheitsrat fordert erneut die wirksame Durchführung der vom Rat in seinen einschl?gigen Resolutionen verh?ngten Waffenembargos und legt den Mitgliedstaaten nahe, den Sanktionsausschüssen verfügbare Informationen über behauptete Verst??e gegen Waffenembargos bereitzustellen.
“安全理事會(huì)再次呼吁切實(shí)執(zhí)行安理會(huì)各項(xiàng)決議所規(guī)定軍火禁運(yùn),并鼓勵(lì)各會(huì)員國(guó)向制裁委員會(huì)提供有關(guān)指控違反軍火禁運(yùn)
現(xiàn)有資料。
Der Rat legt den Mitgliedstaaten ferner nahe, den Sanktionsausschüssen die verfügbaren Informationen über behauptete Verst??e gegen Waffenembargos zu übermitteln, und fordert die Mitgliedstaaten au?erdem auf, die Empfehlungen der entsprechenden Berichte gebührend zu berücksichtigen.
安理會(huì)還鼓勵(lì)會(huì)員國(guó)向各制裁委員會(huì)提供有關(guān)指控違反軍火禁運(yùn)現(xiàn)有資料,并呼吁會(huì)員國(guó)認(rèn)真考慮有關(guān)報(bào)告中
建議。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net