Die Konferenz bemüht sich nach Kr?ften sicherzustellen, dass ?nderungen durch Konsens beschlossen werden.
三、 會(huì)議應(yīng)作出一切努力,確保以協(xié)商一致方式修正案。
Die Konferenz bemüht sich nach Kr?ften sicherzustellen, dass ?nderungen durch Konsens beschlossen werden.
三、 會(huì)議應(yīng)作出一切努力,確保以協(xié)商一致方式修正案。
Ein Gefühl von nationaler Eigenverantwortung erw?chst aus einem Konsens über die Sicherheitsbedürfnisse und -priorit?ten.
在安全需求和優(yōu)先事項(xiàng)上有共識(shí),才會(huì)有國(guó)家主感。
Dies ist von entscheidender Bedeutung für eine integrierte Umsetzung des Konsenses von Monterrey.
這對(duì)綜合實(shí)施《蒙特雷共識(shí)》至關(guān)要。
In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.
近年來(lái)會(huì)以協(xié)商一致方式
的決議不斷增加。
Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kr?ften um eine Einigung durch Konsens über jede ?nderung.
締約國(guó)會(huì)議應(yīng)當(dāng)盡力就每項(xiàng)修正案達(dá)成協(xié)商一致。
Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.
作為一個(gè)政治機(jī)構(gòu),安全理事會(huì)即使可以以非一致方式作出決定,但仍應(yīng)集中力量建立共識(shí)。
Es hat sich ein weltweiter Konsens über die zur Bek?mpfung der Krankheit erforderlichen Politiken und Programme herausgebildet.
全球?qū)τ诜乐芜@一疾病必須采取的政策和方案達(dá)成了共識(shí)。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
《蒙特雷共識(shí)》以來(lái),國(guó)際社會(huì)對(duì)氣候變化的關(guān)切已經(jīng)明顯加深。
Wir erkennen an, wie wichtig es ist, einen Konsens über die Parameter einer solchen Untersuchung und ihre Durchführung herbeizuführen.
我們還確認(rèn),必須就這些研究的參研究的開展達(dá)成共識(shí)。
Ihre einzigartige Legitimit?t muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart n?her zu bringen.
必須利用它獨(dú)特的合法性,來(lái)促使我們?cè)诋?dāng)今最要的問題上達(dá)成共識(shí)。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必須保持當(dāng)前的勢(shì)頭,以便達(dá)成一項(xiàng)有利于實(shí)現(xiàn)安全理事會(huì)改革的共同諒解。
Auf ihrer 58.?Sitzung am 17.?Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.
工作組在6月17日第58次會(huì)議上以協(xié)商一致方式了其向
會(huì)第六十屆會(huì)議提交的報(bào)告。
Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erkl?rung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.
我們申在《千年宣言》、《蒙特雷共識(shí)》,《約翰內(nèi)斯堡執(zhí)行計(jì)劃》作出的對(duì)建立促進(jìn)發(fā)展的全球伙伴關(guān)系的承諾。
Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erkl?rung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.
我們申在《千年宣言》、1《蒙特雷共識(shí)》 和《約翰內(nèi)斯堡執(zhí)行計(jì)劃》 作出的對(duì)建立促進(jìn)發(fā)展的全球伙伴關(guān)系的承諾。
Es ist wichtig, dass die Mitgliedstaaten sich in dieser bedeutenden und noch ungel?sten Frage auf der Reformagenda weiter um einen Konsens bemühen.
要的是,會(huì)員國(guó)必須繼續(xù)努力,就改革議程上的這個(gè)
要的未決問題達(dá)成協(xié)議。
Der sich herausbildende internationale Konsens über bessere Methoden zur F?rderung der menschlichen Entwicklung muss in die Politik der einzelnen Staaten Eingang finden.
國(guó)家政策必須參酌正在形成的有關(guān)促進(jìn)人類發(fā)展的更好辦法的國(guó)際共識(shí)。
Nur mit ihrer Führung k?nnen wir realistischerweise den neuen Konsens schmieden, der zur Bew?ltigung der in unserem Bericht beschriebenen Bedrohungen notwendig ist.
唯有他們的領(lǐng)導(dǎo),我們才可能真正達(dá)成新的共識(shí),以應(yīng)對(duì)我們?cè)趫?bào)告中描述的各種威脅。
Ich kann gar nicht genug betonen, wie wichtig ein neuer Konsens in dieser Frage für ein erneuertes System der kollektiven Sicherheit ist.
就這一問題達(dá)成新的共識(shí),對(duì)于加強(qiáng)集體安全體制來(lái)說(shuō),無(wú)論怎樣強(qiáng)調(diào),都不會(huì)分。
Die dem Konsens von Monterrey zugrunde liegenden Grunds?tze der gegenseitigen Verantwortung und der gegenseitigen Rechenschaftspflicht sind solide und müssen in Taten umgewandelt werden.
支撐《蒙特雷共識(shí)》的相互負(fù)責(zé)和相互問責(zé)原則是完全正確的,需要轉(zhuǎn)化為行動(dòng)。
Seit Monterrey hat sich ein Konsens darüber herausgebildet, dass die L?nder, die einen Konflikt überwunden haben, ein wichtiger Teil der internationalen Agenda sind.
蒙特雷會(huì)議以來(lái),人們已經(jīng)達(dá)成共識(shí),即剛擺脫沖突的國(guó)家是國(guó)際議程的
要組成部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net