Diese Analyse ist für die F?rderung der Gleichstellung von entscheidender Bedeutung.
這種
析對于促進兩性平等至關重要。
[die] 平等。同等。
歐 路 軟 件
視同仁;
;
性,可協(xié)調(diào)性;
;Diese Analyse ist für die F?rderung der Gleichstellung von entscheidender Bedeutung.
這種
析對于促進兩性平等至關重要。
Wichtige Voraussetzungen für die Pr?vention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
負責任的
為和兩性平等是預防這種疾病的重要先決條件之
。
Darüber hinaus muss besonderes Gewicht auf die Gleichstellung der Geschlechter und die Situation der Kinder gelegt werden.
它還需要特別重視兩性平等和兒童的狀況。
Mehr als die H?lfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.
聯(lián)合國在世界各地的國家小組有半數(shù)以上正在擬訂性別問
的聯(lián)合方案和項目。
Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenw?rtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu f?rdern.
尤其重要的是,為應付當前的挑戰(zhàn)開展新的方案擬訂領域,以推動兩性平等。
Gewalt gegen Frauen und M?dchen ist ein Haupthindernis für die Verwirklichung der Ziele der Gleichstellung, der Entwicklung und des Friedens.
對婦女和女孩的暴力
為是實現(xiàn)兩性平等、發(fā)展與和平各項目標的重大障礙。
Der Gedanke der Gleichstellung wird zwar in zunehmendem Ma?e akzeptiert, doch haben viele L?nder die Bestimmungen des übereinkommens noch nicht vollinhaltlich umgesetzt.
雖然人們?nèi)找娼邮?span id="ndaq2xnsbxt" class="key">兩性平等,但許多國家仍未充

該公約的各項規(guī)定。
Für die volle Umsetzung der Aktionsplattform bedarf es auch in Zukunft des festen politischen Willens zur Gleichstellung der Geschlechter auf allen Ebenen.
要充

《
動綱要》,就必須在各級繼續(xù)對兩性平等作出政治承諾。
Der ver?nderte Kontext der Geschlechterbeziehungen sowie die Diskussion über die Gleichstellung haben zu einer verst?rkten Neubewertung der Rollen von Mann und Frau geführt.
兩性關系不斷變化的背景,以及對兩性平等的討論,導
對性別角色的進
步重新評價。
So enthielten 62?Prozent der eingereichten Antr?ge eine bedeutende Gleichstellungskomponente, und 37?Prozent betrafen ausdrücklich die F?rderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter.
這些活動的
大重點是青少年和婦女參與決策,所收到的項目提案中有62%明顯地含有性別內(nèi)容,有37%明文提到促進婦女權利和兩性平等。
Mit der Erkl?rung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Erm?chtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《
動綱要》將兩性平等、發(fā)展與和平定為目標,成為賦予婦女權力的議程。
Diese Faktoren haben zu einer wachsenden Feminisierung der Armut beigetragen, durch die die Anstrengungen zur Verwirklichung der Gleichstellung von Mann und Frau untergraben wurden.
這些因素造成陷于貧窮的女性人數(shù)日增,從而阻礙了實現(xiàn)兩性平等的工作。
Das bisher Erreichte: Das Bewusstsein dafür, dass Bildung eines der wertvollsten Mittel zur Verwirklichung der Gleichstellung und der Erm?chtigung der Frau ist, ist gestiegen.
日益認識到教育是實現(xiàn)兩性平等和賦予婦女權力的最重要手段之
。
W?hrend der zweiundsechzigsten Tagung sind die Mitgliedstaaten einvernehmlich und gemeinsam bei ihrer Behandlung der Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Erm?chtigung der Frauen vorangekommen.
在第六十二屆會議期間,各會員國通過協(xié)議,在審議兩性平等和賦予婦女權力問
方面,共同取得了進展。
Die Anstrengungen zur F?rderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Erm?chtigung der Frau bildeten auch im vergangenen Jahr einen wichtigen Aspekt der T?tigkeit der Vereinten Nationen.
過去
年中,促進兩性平等和賦予婦女權力的努力繼續(xù)是本組織工作的
個重要方面。
In Anerkennung dessen, dass Frauen im Entwicklungsprozess eine Schlüsselrolle spielen, bekr?ftigen wir die universale Verpflichtung, die Gleichstellung der Geschlechter und die Erm?chtigung der Frauen zu f?rdern.
我們重申全體做出的促進兩性平等和增強婦女能力的承諾,確認婦女是發(fā)展的主要參與者。
Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch l?ngst nicht verwirklicht.
但政治權力方面的性別對等,至少從議會代表所見的對等,卻仍然遠遠沒有實現(xiàn)。
Die Aktionsplattform bildet gemeinsam mit diesen einvernehmlichen Schlussfolgerungen und Empfehlungen die Grundlage für weitere Fortschritte bei der Verwirklichung der Gleichstellung, der Entwicklung und des Friedens im 21.?Jahrhundert.
《
動綱要》以及這些商定結論和建議構成推動在二十
世紀實現(xiàn)兩性平等、發(fā)展與和平的基礎。
Die Gleichstellung der Geschlechter und die Erm?chtigung der Frauen sind für die Herbeiführung einer ausgewogenen und wirksamen Entwicklung und die F?rderung einer dynamischen Wirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung.
兩性平等和增強婦女能力對于實現(xiàn)公平有效的發(fā)展以及培育充滿活力的經(jīng)濟必不可少。
Darüber hinaus wird die Wirtschaftsentwicklung und die gesellschaftliche Gleichstellung nach wie vor durch die geschlechtsbedingte Ungleichbehandlung auf allen Bildungsebenen behindert.
并且,所有各級教育的性別不平等問
繼續(xù)在阻礙經(jīng)濟發(fā)展和社會平等。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net