国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯
X

Exekutivausschuss

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

Exekutivausschuss

E·xe·ku·tiv·aus·schuss 發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[der] 執(zhí)行委員會
Fr helper cop yright
近義詞:
Kommission
聯(lián)想詞
Pr?sidium主席團(tuán);Ausschuss次品,廢品,委員會;Vollversammlung全體會議;Ministerrat部長會議,國務(wù)院,內(nèi)閣;Exekutive執(zhí)行機關(guān),執(zhí)法部門;Delegation代表團(tuán);Verwaltungsrat理事會;Parlament議會大廈,國會大廈;Generalsekret?r總書記,秘書長;Vorstand主任;Gremium班子,小組,委員會;

Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.

還提議成立一個執(zhí)行委員會,由從事較多相關(guān)業(yè)務(wù)以及負(fù)有重大跨領(lǐng)域任務(wù)聯(lián)合國基金、方案和專門機長組成,并包括經(jīng)濟(jì)和社會事務(wù)部長。

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界銀行接受聯(lián)合國邀請參加和平與安全執(zhí)行委員會就是一個好例子。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, f?rdert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespr?che auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über pr?ventive Handlungsoptionen.

政治部以和平與安全執(zhí)行委員會召集人地位還在部門間和機間一級促進(jìn)討論和作出關(guān)于預(yù)防抉擇

Daher empfiehlt die Sachverst?ndigengruppe dem Exekutivausschuss, dem Generalsekret?r einen Plan zur St?rkung der F?higkeiten der Vereinten Nationen zur Entwicklung von Friedenskonsolidierungsstrategien und zur Durchführung von Programmen zu ihrer Unterstützung vorzulegen.

因此,小組建議,和安執(zhí)委會向秘書長提出一項計劃,加強聯(lián)合國在制訂建設(shè)和平戰(zhàn)略和執(zhí)行支持這些戰(zhàn)略方案方面能力。

Insbesondere erwarte ich, dass der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten für die Arbeit der verschiedenen im Wirtschafts- und Sozialbereich t?tigen Institutionen die strategische Richtung vorgibt und ihre Komplementarit?t sicherstellt.

我特別期待經(jīng)濟(jì)和社會事務(wù)執(zhí)行委員會提供戰(zhàn)略方向,并確保經(jīng)濟(jì)和社會領(lǐng)域中各有關(guān)實體工作相輔相成。

Der Rat empfahl, dem Hohen Kommissar und gegebenenfalls dem Exekutivausschuss j?hrlich einen zusammenfassenden Bericht mit einer Analyse der wichtigsten Feststellungen der Sektion vorzulegen.

審計委員會建議,每年向高級專員并適情向執(zhí)行委員會提交一份分析審計科主要調(diào)查結(jié)果高級別摘要報告。

Es k?nnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschlie?enden Organ zu entwickeln, das der Generalsekret?r in seinen Reformpl?nen vorgesehen hatte.

它還可提議并管理和安執(zhí)委會本身議程,這樣有助于按照秘書長最初改革方案設(shè)想,將該委員會轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€策機

Ohne eine solche F?higkeit wird das Sekretariat eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend t?tig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden k?nnen.

秘書處如不具備這種能力,就仍將是一個被動,無法在日常事件之外未雨綢繆,而且和執(zhí)委會也將無法發(fā)揮它應(yīng)發(fā)揮作用。

Alle fünf Regionalkommissionen haben vorrangige Programmaktivit?ten für die nachhaltige Entwicklung ausgearbeitet und kooperieren mit den Fonds, Programmen und anderen zust?ndigen Organisationen der Vereinten Nationen über den Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten.

所有五個區(qū)域委員會都制了可持續(xù)發(fā)展方面優(yōu)先方案活動,并通過經(jīng)濟(jì)和社會事務(wù)執(zhí)行委員會與聯(lián)合國各基金、方案和其他相關(guān)組織開展協(xié)作。

Angelegenheiten, die die langfristige Politik und Strategie betreffen, sollten im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mit Unterstützung des Sekretariats für Information und strategische Analyse auf der Ebene des Beigeordneten Generalsekret?rs oder Untergeneralsekret?rs behandelt werden.

與長期政策和戰(zhàn)略有關(guān)事項應(yīng)當(dāng)在EISAS支助下在和平與安全執(zhí)行委員會內(nèi)助理秘書長/副秘書長層面處理。

Zu diesem Zweck werden sie wirksamere Instrumente zur Sammlung und Analyse sachdienlicher Informationen ben?tigen, um den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, das für Friedens- und Sicherheitsfragen zust?ndige Entscheidungsgremium auf hoher Ebene, unterstützen zu k?nnen.

為此,它們將須擁更有利工具,以期收集和分析有關(guān)信息,并支助和安執(zhí)委會,即名義上和平與安全問題高級別策論壇。

Ohne eine weitreichende F?higkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend t?tig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden k?nnen.

但如果沒有大量增進(jìn)知識和分析能力,秘書處將一直是一個被動,無法在日常事務(wù)中之外未雨稠繆,和執(zhí)委會也無法發(fā)揮它應(yīng)發(fā)揮作用。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze, der Exekutivausschuss für humanit?re Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazit?t der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Eins?tze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鑒于此,維和部人道主義事務(wù)執(zhí)行委員會和聯(lián)合國發(fā)展集團(tuán)(發(fā)展集團(tuán))目前正在聯(lián)合審查聯(lián)合國開展統(tǒng)一行動能力,并對之予以改進(jìn)。

Daher empfiehlt die Sachverst?ndigengruppe, dass der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit dem Generalsekret?r einen Plan darüber vorlegt, wie die dauerhafte F?higkeit der Vereinten Nationen zur Ausarbeitung von Friedenskonsolidierungsstrategien und zur Durchführung von Programmen zur Unterstützung dieser Strategien gest?rkt werden kann.

因此,小組建議和平與安全執(zhí)行委員會(和安執(zhí)委會)向秘書長提出計劃,加強聯(lián)合國制訂建設(shè)和平戰(zhàn)略并為支助這些戰(zhàn)略而執(zhí)行有關(guān)方案長期能力。

Die genannten Initiativen wurden durch kollektive Mechanismen innerhalb der Vereinten Nationen unterstützt, darunter die dem Exekutivausschuss für humanit?re Angelegenheiten unterstellte Implementierungsgruppe für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, die die Grundlagen für eine verst?rkte Koordinierung auf diesem Gebiet geschaffen hat.

上述努力得到聯(lián)合國內(nèi)部集體機制支助,如得到人道主義事務(wù)執(zhí)行委員會武裝沖突保護(hù)平民執(zhí)行小組支助,因此在這個領(lǐng)域加強協(xié)調(diào)已有了基礎(chǔ)。

Das von der Sachverst?ndigengruppe vorgeschlagene EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) würde integrierte Datenbanken zu Friedens- und Sicherheitsfragen anlegen und pflegen, diese Daten im System der Vereinten Nationen effizient verbreiten, politische Analysen erstellen, langfristige Strategien für den Exekutivausschuss entwickeln und ihn auf drohende Krisen aufmerksam machen.

小組提議建立和安執(zhí)委會信息和戰(zhàn)略分析秘書處(和安執(zhí)委會信息戰(zhàn)略秘書處)將設(shè)立并保持關(guān)于和平與安全問題綜合數(shù)據(jù)庫,在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)高效分發(fā)該信息,進(jìn)行政策分析,為和安執(zhí)委會制訂長期戰(zhàn)略,并提請和安執(zhí)委會領(lǐng)導(dǎo)層注意初現(xiàn)端倪危機情況。

Der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit und der Exekutivausschuss für humanit?re Angelegenheiten sowie der Hauptabteilungsübergreifende Rahmen-Koordinierungsmechanismus (Rahmen-Koordinierungsgruppe), ein interner Mechanismus zur Koordinierung der Unterstützung auf dem Gebiet der strukturellen oder langfristigen Pr?vention, laden heute die Residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen oder meine Sondergesandten und Sonderbeauftragten routinem??ig ein, die Diskussionsführung zu spezifischen Situationen zu übernehmen.

如今,和平與安全執(zhí)行委員會和人道主義事務(wù)執(zhí)行委員會以及部門間協(xié)調(diào)框架小組(框架小組)——負(fù)責(zé)在“結(jié)”或長期預(yù)防領(lǐng)域協(xié)調(diào)支助一個內(nèi)部機制——例行邀請聯(lián)合國駐地協(xié)調(diào)員或我特使和特別代表領(lǐng)導(dǎo)關(guān)于具體局勢討論。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekret?rsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten T?tigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanit?re Angelegenheiten.

下列四個執(zhí)行委員會,在副秘書長一級執(zhí)行任務(wù),作為內(nèi)部策機制,負(fù)責(zé)秘書處各主要問題領(lǐng)域:和平與安全執(zhí)行委員會;經(jīng)濟(jì)和社會事務(wù)執(zhí)行委員會;聯(lián)合國發(fā)展集團(tuán);人道主義事務(wù)執(zhí)行委員會。

10. beschlie?t au?erdem, dass der Hohe Kommissar dem Wirtschafts- und Sozialrat j?hrlich mündlich Bericht erstattet, um ihn über Koordinierungsfragen bei der T?tigkeit des Amtes unterrichtet zu halten, und dass er seine bisherige, in Ziffer 11 seiner Satzung verankerte Praxis, der Generalversammlung einen schriftlichen Jahresbericht vorzulegen, fortsetzt, mit der Ma?gabe, dass der Bericht, beginnend mit der achtundsechzigsten Tagung, alle zehn Jahre eine im Benehmen mit dem Generalsekret?r und dem Exekutivausschuss erstellte strategische Prüfung der globalen Flüchtlingssituation und der Rolle des Amtes enth?lt.

高級專員每年向經(jīng)濟(jì)及社會理事會作出口頭報告,使之了解辦事處工作協(xié)調(diào)方面,并繼續(xù)目前根據(jù)其《規(guī)程》第11條規(guī)做法,每年向大會提交書面報告,但有一項了解,即與秘書長和執(zhí)行委員會磋商,自第六十八屆會議開始,每十年在報告中對全球難民狀況和辦事處作用進(jìn)行一次戰(zhàn)略審查。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Exekutivausschuss 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。