Er bestrebt sich eifrig,alles recht zu machen.
他力求把一切都做好。
Er bestrebt sich eifrig,alles recht zu machen.
他力求把一切都做好。
Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu f?rdern.
二、各締約國均應(yīng)當努力制訂和促進各

腐敗的有效做法。
2 Der Generalsekret?r sollte bestrebt sein, sowohl M?nner als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命特別代表時,秘書長應(yīng)努力注意性別多樣性。
Die Arbeiter sind bestrebt,mehr Kunstdünger herzustellen.
工
們力求生產(chǎn)更多的化肥。
Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.
聯(lián)阿援助團因此設(shè)法
阿富汗政府建立一個戰(zhàn)略協(xié)調(diào)的新模式。
Er ist bestrebt, auf früheren Erfahrungen bei der interinstitutionellen Zusammenarbeit im Bereich Energie aufzubauen und daraus zu lernen.
它試圖利用和借鑒以往機構(gòu)間能源合作的經(jīng)驗。
Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.
各方當事
應(yīng)盡力就一名調(diào)

多名調(diào)
達成協(xié)議,除非已約定以不
程序指定他們。
18 Die Vertragsstaaten sind bestrebt, zwei- und mehrseitige übereinkünfte zu schlie?en, um die Auslieferung zu erm?glichen oder ihre Wirksamkeit zu erh?hen.
十八、締約國應(yīng)當力求締結(jié)雙邊和多邊協(xié)定
者安排,以執(zhí)行引渡
者加強引渡的有效性。
Er ist bestrebt, übergreifende Problemstellungen herauszuarbeiten, bei denen ein koordiniertes Vorgehen sehr viel mehr erreichen kann als die Summe einzelner Teile.
報告努力突出貫穿各領(lǐng)域的問題,對于這些問題,協(xié)調(diào)辦法比零敲碎打收效更大。
Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschl?gige Rechtsinstrumente und Verwaltungsma?nahmen in regelm??igen Abst?nden auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bek?mpfung der Korruption zu überprüfen.
三、各締約國均應(yīng)當努力定期評估有關(guān)法律文書和行政措施,以確定其能否有效
和打擊腐敗。
Das Amt ist bestrebt, als Motor für Ver?nderungen eine verantwortliche Ressourcenverwaltung, eine Kultur der Rechenschaftspflicht und Transparenz sowie einen verbesserten Programmvollzug zu f?rdern.
該廳努力成為改革的推動者,促進負責任的資源管理、講求問責和透明度的文化以及改進項目執(zhí)行情況。
Die Kommission wird bestrebt sein, bereits bestehende Initiativen zur Entwicklung des Privatsektors, die sich als erfolgreich erwiesen haben, in den Vordergrund zu stellen.
委員會將設(shè)法突出在私營部門發(fā)展方面已采取的成功步驟。
Andere Parteien m?gen bestrebt sein, die Bewegungsfreiheit einer Mission einzuschr?nken, eine Taktik der st?ndigen Zuwiderhandlung gegen eine übereinkunft verfolgen oder ihre Zustimmung überhaupt ganz zurückziehen.
一個當事方可能設(shè)法限制維持和平行動
員的行動自由,采取堅持不遵守協(xié)定規(guī)定的政策,
干脆撤回其承諾。
Daher sind die Vereinten Nationen nach wie vor bestrebt, auf der Grundlage ihrer Charta wirksam gegen Unsicherheit vorzugehen.
因此,聯(lián)合國繼續(xù)根據(jù)其《憲章》尋找有效對策,
決不安全的問題。
Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bek?mpfung der Geldw?sche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.
這個論壇爭取全球支持國際公認的反洗錢標準,并在必要時提供技術(shù)援助,幫助司法部門達到這些標準。
Im vergangenen Jahr waren die Vereinten Nationen bestrebt, die produktiven Kapazit?ten der Entwicklungs- und der Transformationsl?nder durch Handel, Investitionen, Mobilisierung von Ressourcen und Technologieentwicklung ausbauen zu helfen.
聯(lián)合國在過去一年中力求通過貿(mào)易、投資、調(diào)動資源和發(fā)展技術(shù),幫助提高發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟國家的生產(chǎn)能力。
Um die Entwicklung des Privatsektors zu begünstigen, werden wir bestrebt sein, ein Umfeld zu f?rdern, das allen, einschlie?lich Frauen, Armen und Schwachen, unternehmerisches und wirtschaftliches Handeln erm?glicht.
為了促進私營部門的發(fā)展,我們將努力營造有利環(huán)境,為所有
的創(chuàng)業(yè)和經(jīng)營提供便利,包括婦女、窮
和弱勢群體。
Zus?tzlich zum individuellen Zugang zur Justiz sollen die Staaten bestrebt sein, Verfahren auszuarbeiten, die Gruppen von Opfern gestatten, Klagen auf Wiedergutmachung zu erheben und gegebenenfalls Wiedergutmachung zu erlangen.
除了個
可尋求司法救助外,國家還應(yīng)當努力制定相應(yīng)程序,酌情允許受害
群體提出賠償請求并獲得賠償。
Das AIAD ist derzeit bestrebt, Aufmerksamkeit auf diese Schw?che bei seiner Finanzierung zu lenken, in der Erwartung, dass der neu zu schaffende Aufsichtsausschuss der Generalversammlung diesbezüglichen Rat erteilen wird.
監(jiān)督廳正在采取步驟,提請注意其經(jīng)費籌措方面的這一缺點,并期待監(jiān)督委員會在成立后將就此問題向大會提供咨詢意見。
Im Rahmen seiner operativen Ma?nahmen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist das VN-System auf Landesebene bestrebt, durch die Nutzung seines kollektiven Fachwissens die Verwirklichung der jeweiligen einzelstaatlichen Ziele zu unterstützen.
為了在行動上響應(yīng)千年發(fā)展目標,聯(lián)合國系統(tǒng)在國家一級一直努力將其集體的專門知識結(jié)合起來,支持實現(xiàn)國家的目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net