国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯
X

Angola

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

Angola

An·go·la [a?`go:la]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
安哥拉。非洲國家。
詞:
Staat
聯(lián)想詞
Mosambik莫桑比克;Simbabwe津巴布韋;Sambia贊比亞;Nigeria尼日利亞;Liberia利比里亞;Kongo剛果;Ghana加納;Brasilien巴西;Südafrika南非;Botswana博茨瓦納;Ruanda盧旺達;
【地名】
安哥拉<非洲>
德 語 助 手 版 權(quán) 所 有

Das Programm wurde bereits in über 30?L?ndern eingerichtet, zuletzt in Angola und Guyana.

目前已在30多個國家設(shè)立了這一方案,最新設(shè)立的是在安哥拉和圭亞那。

Die Mission der Vereinten Nationen in Angola wurde daraufhin aufgel?st.

聯(lián)合國安哥拉特派團因而解散。

In Angola hat sich für die gesamte Bev?lkerung nun endlich die Chance einer friedlichen Zukunft er?ffnet.

安哥拉,全體人民終于有可能獲得和平的未來。

Zu diesem Zweck habe ich meinen Berater für Sonderaufgaben in Afrika um besondere Aufmerksamkeit für Angola gebeten.

為此目的,我請本人的非洲特別任務(wù)顧問對安哥拉給予特別關(guān)注。

In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit milit?rischem Druck, geschw?cht und isoliert.

安哥拉和塞拉利昂,有針對性的制裁加上軍事壓力削弱孤立了頑抗者。

Der St?ndige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常駐代表以特設(shè)工作組主席的身份在會上作了發(fā)言。

Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.

塞拉利昂和安哥拉的經(jīng)歷表明,此種努力為結(jié)束這些內(nèi)戰(zhàn)做出了貢獻。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在過去十年期間,解除武裝、復(fù)員和重返社會任務(wù)都被列入一些維持和平的任務(wù)授權(quán)中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亞和莫桑比克的任務(wù)授權(quán)。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten L?ndern zurück in ihre Heimat, w?hrend über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre D?rfer zurückkehrten.

安哥拉,將130 000名難民自動從鄰國遣返,100多萬國內(nèi)流民返回其村莊。

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass der anhaltende Konflikt in Angola zu zahlreichen Binnenvertriebenen und einer ?u?erst ernsten humanit?ren Lage führt.

“安全理事會表示關(guān)切安哥拉的持續(xù)沖突造成大量國內(nèi)流所者和惡劣的人道主狀況。

Der Sicherheitsrat bekr?ftigt erneut, dass das Protokoll von Lusaka nach wie vor die einzig tragf?hige Grundlage für eine politische Regelung des Konflikts in Angola ist.

“安全理事會重申《盧薩卡議定書》仍然是政治解決安哥拉沖突的唯一可行的基礎(chǔ)。

Der Bericht zeigte, in welchem Ausma? Verst??e gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

該報告表明,以出口非法開采的鉆石的辦法違反制裁,在很大程度上是安哥拉戰(zhàn)爭持續(xù)存在的原因。

Der Sicherheitsrat unterstützt die Regierung Angolas bei ihren Anstrengungen, das Protokoll von Lusaka durchzuführen, so auch durch den Fonds für den Frieden und die nationale Auss?hnung.

“安全理事會支持安哥拉政府努力執(zhí)行《盧薩卡議定書》,包括通過和平與民族和解基金。

Der Rat ermutigt die Regierung Angolas au?erdem, auf wirtschaftliche Reformen hinzuarbeiten und eine transparente und rechenschaftspflichtige Staatsführung zu gew?hrleisten, um ein dem Frieden f?rderliches Klima zu schaffen.

安理會還鼓勵安哥拉政府努力進行經(jīng)濟改革,確保透明和負責(zé)的施政,為和平提供有利的環(huán)境。

Er begrü?t die Anstrengungen der Regierung Angolas zur Verbesserung der humanit?ren Situation und zur Wiederansiedlung der vertriebenen Bev?lkerungsgruppen und fordert sie auf, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verst?rken.

安理會歡迎安哥拉政府努力改善人道主狀況和重新安置流所民眾,吁請它為此作出更大的努力。

Im Rahmen dieses Programms, das das Leben von Kindern in Angola verbessern soll, wurden bei einem Budget von 260.715?Dollar 100.000?Kinder geimpft, und 6.000?Kinder konnten eine t?gliche Mahlzeit erhalten.

該方案委托項目廳執(zhí)行,其目的是改善安哥拉兒童的生活,預(yù)算為260 715美元,對10萬名兒童進行疫苗接種,6 000名兒童每天獲得一頓餐食。

Die Vereinten Nationen sind entschlossen, eng mit der Regierung Angolas und mit allen anderen Beteiligten zusammenzuarbeiten, um zur Beendigung des Krieges und zur Wiederherstellung des Friedens im Land beizutragen.

聯(lián)合國決心同安哥拉政府和所有其他有關(guān)各方密切合作,幫助該國結(jié)束戰(zhàn)爭,恢復(fù)和平。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverst?ndigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事會在這一年里進行的辯論,以及關(guān)于在安哥拉制裁安盟的專家組提出的報告,均強調(diào)了這個問題的重要性。

Trotz des auf Grund von Finanzierungsengp?ssen eingeschr?nkten Umfangs ihrer Operationen führten die WHO, das UNICEF und ihre nichtstaatlichen Partner in Afghanistan, Angola, Burundi, Somalia und anderswo Kampagnen zur Bek?mpfung der Masern und des Vitamin-A-Mangels durch.

衛(wèi)生組織、兒童基金會及其非政府伙伴,盡管因經(jīng)費支絀,而限制行動的規(guī)模,仍然在阿富汗、安哥拉布隆迪、索馬里和其他地區(qū)進行了麻疹和維生素A的運動。

Weitere Ma?nahmen umfassten weit gef?cherte Aktivit?ten zur humanit?ren Aufkl?rung über die Minengefahr in Somalia, Programme für den Aufbau eines Pflegesystems für Kinder ohne unmittelbar verantwortliche Betreuungspersonen in Uganda und Kampagnen zur Unterstützung der Geburtenregistrierung in Angola.

其他措施包括一系列范圍廣泛的活動:索馬里人道主防雷宣傳、烏干達境內(nèi)無初級保健服務(wù)的兒童收養(yǎng)方案、支持安哥拉的出生登記運動

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Angola 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。