Griechische Kultur und r?mischer Staat haben sich eng verflochten.
希臘文化和
馬國(guó)家緊密地
合了起來(lái)。


;
接,
合;
聯(lián)合,
團(tuán)
,
統(tǒng)一;
相交,
交叉;
成形,形成;
;如程序、過(guò)程、流程)Griechische Kultur und r?mischer Staat haben sich eng verflochten.
希臘文化和
馬國(guó)家緊密地
合了起來(lái)。
Die globalen Entwicklungsfragen sind miteinander verflochten, doch liegen die entsprechenden Zust?ndigkeiten in den Regierungen der Einzelstaaten in der Regel bei verschiedenen Fachministerien (Handel, Entwicklungshilfe, Verschuldung, Landwirtschaft, Umwelt, Arbeit und Besch?ftigung, Gesundheit und Bildung).
全球性的發(fā)展問
是相互關(guān)聯(lián)的,但在各國(guó)政府之中,通常分別由主管不同事務(wù)的部(貿(mào)易、援助、債務(wù)、農(nóng)業(yè)、環(huán)境、勞動(dòng)就業(yè)、衛(wèi)生、教育等)負(fù)責(zé)。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die L?sung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人類面臨的問
彼此緊密交織,每個(gè)問
往往牽扯一個(gè)或多個(gè)其他問
,
些問
更難解決。
Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.
我們承認(rèn),我們生活在一個(gè)相互依存的全球世界中,當(dāng)今的威脅沒有國(guó)界,相互關(guān)聯(lián),因此必須在全球、區(qū)域和國(guó)家各級(jí)加以解決。
In verschiedenen Regionen, vor allem in Afrika, dauerten seit langem bestehende Krisen, die h?ufig eng mit hartn?ckigen und gewaltsamen zwischenstaatlichen und regionalen Konflikten verflochten sind, unvermindert an.
在一些區(qū)域、尤其是在非洲,許多長(zhǎng)期存在的人道主義危機(jī)與持久和充滿暴力的國(guó)內(nèi)沖突及區(qū)域沖突密切相關(guān),
些危機(jī)仍無(wú)退減。
Darüber hinaus wird darauf hingewiesen, dass die Fragen der Erweiterung und der Arbeitsmethoden miteinander verflochten sind und umfassend angegangen werden müssen und dass bei jedem Szenarium anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden des Sicherheitsrats unternommen werden sollten.
報(bào)告還突出強(qiáng)調(diào),安理會(huì)的擴(kuò)大與工作方法問
是密切相關(guān)的,需要全面處理,而且不論出現(xiàn)何種設(shè)想情況,都必須不斷改進(jìn)安全理事會(huì)的工作方法。
Gleichzeitig sind die inl?ndischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den L?ndern bei der Armutsbek?mpfung helfen.
同時(shí),當(dāng)前國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)與全球經(jīng)濟(jì)體系相互交織,有效利用貿(mào)易和投資機(jī)會(huì)等有助于各國(guó)消除貧窮。
Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem V?lkerrecht angegangen werden müssen.
我們承認(rèn),我們生活在一個(gè)相互依存的全球世界中,當(dāng)今的許多威脅超越國(guó)界,相互關(guān)聯(lián),因此必須根據(jù)《憲章》和國(guó)際法在全球、區(qū)域和國(guó)家各級(jí)加以解決。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verh?ltnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我們的研究和磋商表明,在我們
個(gè)時(shí)代,對(duì)國(guó)際和平與安全的各種威脅前所未有地相互交織在一起,弱者與強(qiáng)者之間,都有弱點(diǎn)暴露給對(duì)方。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem st?rker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本報(bào)告許多部分提到必須
和平與安全系統(tǒng)更好地聯(lián)系起來(lái);促進(jìn)通信和數(shù)據(jù)交流;向工作人員提供工作所需的工具;以及最終
聯(lián)合國(guó)更有效地預(yù)防沖突和幫助社會(huì)擺脫戰(zhàn)爭(zhēng),妥善利用新的信息技術(shù)是達(dá)到上述許多目標(biāo)的關(guān)鍵因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net