Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungef?hr 2.000 Seiten.
而相應(yīng)
方案概算共計31款,長達2 000頁左右。
,分開
:→sondern
,分開
;
,單個
;
;

,添
,額外
,追
,補充
;
,相關(guān)
,根據(jù);
;
,詳盡
;
東西;
;
;分別
;Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungef?hr 2.000 Seiten.
而相應(yīng)
方案概算共計31款,長達2 000頁左右。
Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.
監(jiān)
廳將向大會另行報告詳情。
Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.
這些問題我們得單獨處理。
Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.
一些代表鼓勵監(jiān)
廳將這種外部報告并入年度報告,而不
另行印發(fā)文件。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der w?hrend der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
監(jiān)
廳已就這次審計
結(jié)果,向大會另行擬定了一份報告,該報告將提交給大會第五十六屆會議。
Ferner werden Mittel für T?tigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseins?tzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.
此外,維持和平行動方面
活動資源由大會根據(jù)不斷變化
行動要求批準,并采
單獨
分攤比額表。
Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplement?re Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.
為非洲大陸擬訂全面政策和機構(gòu)框架是一個挑戰(zhàn),現(xiàn)在有了明確分
但相互補充
迎戰(zhàn)。
Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtst?tigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.
監(jiān)
廳在監(jiān)

中繼續(xù)處理這些問題,另向大會提交了報告,本報告
以概述。
Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.
為避免這種沖突,一些
戶代表提議仿照某些聯(lián)合國實體業(yè)已采
做法,在分攤費
基礎(chǔ)上另行提供經(jīng)費。
Werden mehrere Staaten durch dieselbe v?lkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die v?lkerrechtswidrige Handlung begangen hat.
在數(shù)個國家由于同一國際不法行為而受害
情況下,每一受害國可分別援引實施了該國際不法行為
國家
責任。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本協(xié)定進行
任何合
或提供
服務(wù)所引起
支出應(yīng)由禁止化學(xué)武器組織和聯(lián)合國雙方單獨
出安排。
Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

組建議全面地處理小武器和輕武器彈藥
問題,
為在聯(lián)合國框架內(nèi)進行
另一個進程。
Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Ver?nderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.
在監(jiān)
廳內(nèi)組織一個單獨
內(nèi)部管理咨詢科,專向本組織提供變化管理服務(wù),是一大貢獻。
Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zus?tzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gest?rkt worden.
為了扭轉(zhuǎn)這種情況,通過增設(shè)新員額和設(shè)立一個新
人力資源科和一個單獨
財務(wù)科
強了其行政服務(wù)。
Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekret?r für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.
對內(nèi)部審計職能進行了合理化調(diào)整,以便第一內(nèi)部審計司(紐約)和第二內(nèi)部審計司(日內(nèi)瓦和內(nèi)羅畢)向主管內(nèi)部監(jiān)
事務(wù)副秘書長分別報告
。
Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung w?hrend des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.
此外,根據(jù)該決議,監(jiān)
廳將另外向大會提供一份詳述維和部
管理結(jié)構(gòu)
報告,供其在第六十一屆會議第二期會議進行審議。
Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.
依照本協(xié)定進行
任何合
或提供
服務(wù)所造成
費
和支出應(yīng)由聯(lián)合國和委員會之間單獨
出安排。
Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bew?ltigen zu k?nnen, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die T?tigkeiten der ?rtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.
為了對維持和平特派團數(shù)目最近增
情況進行有效
管理,監(jiān)
廳在維持和平審計處內(nèi)部設(shè)立
一個獨立
單位,協(xié)調(diào)和監(jiān)測與駐地協(xié)調(diào)員有關(guān)
活動。
Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Beh?rde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.
如締約國有實行單獨司法協(xié)助制度
特區(qū)或領(lǐng)土,可另指定一個對該特區(qū)或領(lǐng)土具有同樣職能
中心當局。
Die gegenw?rtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre T?tigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.
聯(lián)合國系統(tǒng)現(xiàn)行
執(zhí)行局結(jié)構(gòu)只要求各個基金、方案和機構(gòu)分別向各自
執(zhí)行局報告其在國家、區(qū)域和全球各級

。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net