Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

房間主要是用藍(lán)色(地毯、窗簾、椅墊等)布置的。
分
分
分。
多數(shù)的,主要的;
對(duì)地;

分的;
別的,零星的,偶然的;Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

房間主要是用藍(lán)色(地毯、窗簾、椅墊等)布置的。
Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.
在他身上感情多于理智。
Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.
他們主要研究社會(huì)問題。
In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.
在
城區(qū)居住的主要是工人。
Die Bev?lkerung ist überwiegend farbig.
居民以有色人種為主。
Die Meinung überwiegt.
種意見占上風(fēng)。
In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung milit?rischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.
近年來為實(shí)施和平批準(zhǔn)使用武力的決定
都交給多國(guó)
隊(duì)執(zhí)行。
Israel flog Luftangriffe auf mutma?liche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, M?rsern und Kleinwaffen statt.
以色列對(duì)可疑真主黨陣地實(shí)施空襲,交火地區(qū)主要在沙巴農(nóng)場(chǎng)區(qū),雙方用上了導(dǎo)彈、迫擊炮和小武器。
Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufst?ndischen Kr?ften; auf alle F?lle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

多數(shù)的沖突是內(nèi)戰(zhàn),發(fā)生在政府與叛亂
隊(duì)之間或武裝集團(tuán)之間。
Dieses Problem kann in denjenigen L?ndern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgepr?gt sein.
該問題在青年人口“過剩”的國(guó)家特別突出,
些國(guó)家中的青年人口多于其他年齡組的人口。
Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingesch?tzt wurde.
位于日內(nèi)瓦、內(nèi)羅畢和維也納的用戶
門對(duì)所得到的調(diào)查服務(wù)普遍給予積極反饋,并強(qiáng)調(diào)指出,該司提供的基本安全培訓(xùn)對(duì)管理人員很有價(jià)值。
In Anbetracht der durch Terrorismusbek?mpfungsma?nahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanit?re Situationen flie?enden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanit?ren Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen l?sst.
由于國(guó)際安全狀況會(huì)因應(yīng)反恐怖主義措施演變,而且資源
量流向某一些人道主義局勢(shì),因此,國(guó)際社會(huì)必須密切注意那些不那么引人注目的人道主義危機(jī),并提供充分的資源。
Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanit?re Hilfe naturgem?? den Notf?llen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder versch?rft wurden, kann und muss an der humanit?ren Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.
雖然
分人道主義方面的注意力和資源很自然地流向武裝沖突導(dǎo)致或加劇的緊急情況,在人道主義方面應(yīng)該并且可以做更多的工作以避免危機(jī)導(dǎo)致武裝沖突。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vors?tzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und überm??iger Gewaltanwendung unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht get?tet und verstümmelt werden.
“安全理事會(huì)表示關(guān)切平民、尤其是兒童仍然是武裝沖突當(dāng)事方實(shí)施的暴力行為的主要受害者,包括違反適用的國(guó)際法,蓄意以其為目標(biāo)、濫用和過度使用武力造成的死亡和致殘。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net