Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.
這個(gè)房間
是用藍(lán)色(地毯、窗簾、椅墊等)布置
。

部分 

占
部分
部分。
羞怯。
,大多數(shù)
,

;
;
;
,首
,特別重
;
,首
;

,占優(yōu)勢
,絕大部分
;
,零星
,偶然
;Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.
這個(gè)房間
是用藍(lán)色(地毯、窗簾、椅墊等)布置
。
Bei ihm überwog das Gefühl die Vernunft.
在他身上
情多于理智。
Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.
他們
研究社會(huì)問題。
In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.
在這個(gè)城
居住

是工人。
Die Bev?lkerung ist überwiegend farbig.
居民以有色人種為
。
Die Meinung überwiegt.
這種意見占上風(fēng)。
In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung milit?rischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.
近年來為實(shí)施和平批準(zhǔn)使用武力
決定大都交給多國部隊(duì)執(zhí)行。
Israel flog Luftangriffe auf mutma?liche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, M?rsern und Kleinwaffen statt.
以色列對可疑真
黨陣地實(shí)施空襲,交火地

在沙巴農(nóng)場
,雙方用上了導(dǎo)彈、迫擊炮和小武器。
Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufst?ndischen Kr?ften; auf alle F?lle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.
絕大多數(shù)
沖突是內(nèi)戰(zhàn),發(fā)生在政府與叛亂部隊(duì)之間或武裝集團(tuán)之間。
Dieses Problem kann in denjenigen L?ndern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgepr?gt sein.
該問題在青年人口“過剩”
國家特別突出,這些國家中
青年人口多于其他年齡組
人口。
Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingesch?tzt wurde.
位于日內(nèi)瓦、內(nèi)羅畢和維也納
用戶部門對所得到
調(diào)查服務(wù)普遍給予積極反饋,并強(qiáng)調(diào)指出,該司提供
基本安全培訓(xùn)對管理人員很有價(jià)值。
In Anbetracht der durch Terrorismusbek?mpfungsma?nahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanit?re Situationen flie?enden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanit?ren Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen l?sst.
由于國際安全狀況會(huì)因應(yīng)反恐怖
義措施演變,而且資源大量流向某一些人道
義局勢,因此,國際社會(huì)必須密切注意那些不那么引人注目
人道
義危機(jī),并提供充分
資源。
Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanit?re Hilfe naturgem?? den Notf?llen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder versch?rft wurden, kann und muss an der humanit?ren Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.
雖然大部分人道
義方面
注意力和資源很自然地流向武裝沖突導(dǎo)致或加劇
緊急情況,在人道
義方面應(yīng)該并且可以做更多
工作以避免危機(jī)導(dǎo)致武裝沖突。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vors?tzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und überm??iger Gewaltanwendung unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht get?tet und verstümmelt werden.
“安全理事會(huì)表示關(guān)切平民、尤其是兒童仍然是武裝沖突當(dāng)事方實(shí)施
暴力行為

受害者,包括違反適用
國際法,蓄意以其為目標(biāo)、濫用和過度使用武力造成
死亡和致殘。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net