Die Kinder bettelten, bis die Mutter weich wurde.
孩子們不停懇求,直到母親心軟。
消失了。Die Kinder bettelten, bis die Mutter weich wurde.
孩子們不停懇求,直到母親心軟。
Ich trat den Stein in die weiche Erde ein.
我把石頭踩進松軟的泥土
。
Die zweite Fassung weicht nur wenig von der ersten ab.

稿和
一稿區(qū)別不大。
Die Einlage schmiegt sich weich in den Schuh.
鞋墊柔軟地貼在鞋
.
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
緊張(恐懼)逐
消失了。
Wir k?nnen ihn an dieser Stelle nicht brauchen. Er ist ja weich wie Wachs.
我們不能讓他干這個工作,他是個軟骨頭。
Beim ersten Schluck schmeckt man die weiche Sahne.
一口人們嘗到了柔軟的奶油。
Das Auto hat eine harte (weiche) Federung.
這汽車的避震簧很硬(很軟)。
Für diese Verhandlungen ist er zu weich.
他太軟弱不宜進行這些談判。
Dieser Stoff hat einen harten (weichen) Griff.
(紡)這塊料子手感硬(柔軟)。
Er wich nicht um Haaresbreite von seiner Ansieht ab.
他絲毫不放棄自己的觀點。
Es reut mich, so weich gewesen zu sein.
我后悔如此軟弱。
Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.
他在威脅(困難)面前不后退。
Die alten H?user mu?ten einem Neubau weichen.
舊房子不得不拆除,以便給新建筑物讓出地方。
Seit unserem letzten Streit weicht er mir st?ndig aus.
從我們最后一次吵架之后他就一直在回避我.
Das M?dchen schmiegte seine Wange an das weiche Fell der Katze.
這個姑娘將自己的面頰緊貼在貓的柔軟毛皮上。
Die Semmeln müssen in der Milch (im Wasser) noch etwas weichen.
小面包還要在牛奶
(水
)泡得軟一點。
Ich spüre den weichen Sand unter den Fü?en.
我感覺到了腳下柔軟的沙子。
Die Haut eines reifen Pfirsichs ist weich wie Samt.
成熟的桃子皮像天鵝絨那樣柔軟。
Der Film hat einen harten (weichen) Schnitt.
這部影片以切(溶)為主.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net