Dass die Schweizer sich selbst verteidigen k?nnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少數(shù)人認為,瑞士有能力自衛(wèi)。


格, +
格, gegen+
格Dass die Schweizer sich selbst verteidigen k?nnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少數(shù)人認為,瑞士有能力自衛(wèi)。
Wer verteidigt im Spiel gegen England?
誰在與英格蘭的對戰(zhàn)中踢后衛(wèi)?
Er verteidigte hitzig seinen Standpunkt.
他激烈地為自己的觀點辯護。
Sie verteidigte sich.
她為自己辯護。
Der Bereich Rechtsangelegenheiten verteidigte die Organisation auch weiterhin in komplexen Schiedsverfahren und anderen Streitigkeiten mit Dritten und beriet die Organisation in vielen unterschiedlichen Fragen.
法律事務(wù)廳繼續(xù)在復(fù)
的仲裁訴訟案件以及與第三方的其他爭端中為本組織進行辯護,同時就范圍廣泛的
為本組織提供咨詢意見。
Der Angeklagte wird von Rechtsanwalt X verteidigt.
被告由某律師進行辯護。
Sie hat dies getan, um unsere gemeinsamen Werte und unsere gemeinsame Sicherheit zu verteidigen.
這一行動是為了捍衛(wèi)共同價值和共同安全。
Der Angeklagte will sich selbst verteidigen.
被告要親自(為自己)作辯護。
"Wenn die deutsche Nation ist nicht stark genug, um sich blutig zu verteidigen ihre eigene Existenz, dann sollte sie verloren."
“如果日爾曼民族不在強大到可以浴血保衛(wèi)它自己的存在的話,它就應(yīng)當亡?!?/p>
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
他在這個

為自己的立場作了辯護。
Er musste sich gegen den Vorwurf verteidigen.
他必須對指控進行辯護。
Die Mannschaft konnte den Vorsprung bis zum Schlusspfiff verteidigen.
該球隊能夠捍衛(wèi)自己的領(lǐng)先,直到比賽結(jié)束的哨聲響起。
Dies bedeutet, dass die Milit?reinheiten der Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, sich selbst, die anderen Anteile der jeweiligen Friedensmission und ihr Mandat zu verteidigen.
這意味著聯(lián)合國的軍事部門必須能夠保護自己、特派團的其他部門及特派團的任務(wù)規(guī)定。
Schlie?lich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.
最后,我們應(yīng)當達成共識的一個關(guān)鍵部分是,必須就可以在何時以何種方式使用武力維護國際和平與安全的
達成協(xié)議。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Doktrin und Strategie der Friedenssicherung: Sobald Friedenssicherungskr?fte der Vereinten Nationen disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen k?nnen und in der Lage sein, sich selbst, die anderen Anteile der Mission und ihr Mandat auf der Grundlage robuster Einsatzrichtlinien gegen diejenigen zu verteidigen, die Friedensabkommen nicht einhalten oder auf andere Weise versuchen, sie mit gewaltsamen Mitteln zu untergraben.
維持和平原則和戰(zhàn)略的主要建議摘要:聯(lián)合國維持和平行動者一旦部署便必須能夠?qū)I(yè)地完成任務(wù)并且有能力保衛(wèi)自己、特派團的其他組成部隊,以強勢的接戰(zhàn)規(guī)則執(zhí)行特派團的任務(wù)對付那些違反其對和平協(xié)定的承諾或企圖以暴力破壞協(xié)定的當事方。
In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, milit?rische Gewalt pr?emptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie pr?ventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor V?lkermord oder ?hnlichen Verbrechen zu retten.
近幾年來,會員國在這個

分歧很大,在以下

有不同的觀點:國家是否有權(quán)為先發(fā)制人而使用軍事力量,對緊迫威脅采取自衛(wèi)行動;國家是否有權(quán)為預(yù)防目的而使用軍事力量,對潛在威脅或非緊迫威脅采取自衛(wèi)行動;以及國家是否有權(quán)——或有義務(wù)——為保護目的使用軍事力量,以使其他國家的公民免遭滅絕種族或類似罪行之害。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net