Au?erdem ist es unabdingbar, den Umfang der überprüfung eindeutig festzulegen.
還必

界定復(fù)議的范圍。
Au?erdem ist es unabdingbar, den Umfang der überprüfung eindeutig festzulegen.
還必

界定復(fù)議的范圍。
Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte m?glich sind.
就取得進(jìn)展的任何可能性
言,有效的安
安排仍然是至關(guān)重要的。
Ein umfassendes übereinkommen über den Terrorismus, einschlie?lich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.
簽訂

面反恐公約,包括
的定義,這是
必
完成的政治任務(wù)。
Politischer Wille auf Seiten der nationalen Beh?rden ist unabdingbar.
國家當(dāng)局的政治意愿至關(guān)重要。
Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtm??iges internationales Handeln.
《聯(lián)合國憲章》仍然是采取國際合法行動必不可缺的依據(jù)。
Daher ist es unabdingbar, dass die tats?chliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in übereinstimmung mit diesen Grunds?tzen erfolgt.
因此,國際事務(wù)的實(shí)際開展必
符合這些原則。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalstr?me, insbesondere ausl?ndische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Erg?nzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我們認(rèn)識到,私人國際資本流動,特別是外國直接投資,是對國家和國際發(fā)展努力至關(guān)重要的補(bǔ)充。
Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Ma?e wiederaufzufüllen.
及時充分補(bǔ)充戰(zhàn)略部署儲存物資對滿足目前及今后的需求至關(guān)重要。
Private internationale Kapitalstr?me, insbesondere ausl?ndische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilit?t eine unabdingbare Erg?nzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.
為了促進(jìn)國家和國際發(fā)展,必
設(shè)法獲得國際私人資本的流動,特別是外國直接投資以及國際金融穩(wěn)定。
Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Beh?rden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.
因此,海地當(dāng)局和國際社會必
有持久的政治意愿和共同的戰(zhàn)略愿景。
Eine rasche, wirksame und vollst?ndige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschlie?lich aus zus?tzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.
應(yīng)利用額外的資源充分資助重債窮國倡議,迅速、切實(shí)和
面實(shí)施這
擴(kuò)充的倡議是至關(guān)重要的。
Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.
千年
目已經(jīng)闡述,這七大方面對實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)以及更廣的發(fā)展目標(biāo)均必不可少。
Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gew?hrung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivit?ten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.
對這些努力的國際支助,包括技術(shù)援助,和通過聯(lián)合國的發(fā)展業(yè)務(wù)活動提供的支助,是必需的。
Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazit?ten und die Mittel zur Anpassung an dieses Ph?nomen zu verfügen.
適應(yīng)氣候變化是這些國家絕對必要的能力和手段。
In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Ma?nahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.
在這方面,進(jìn)行國際合作是
面落實(shí)社會發(fā)展方案和行動所必不可少的。
Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanit?rer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.
在許多沖突地區(qū),安
保障是提供人道主義援助的基本前提,因
是聯(lián)合呼吁不可或缺的構(gòu)成部分。
Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verst?ndnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschl?ge zu erreichen.
因此,就高級別小組的報告展開
個非正式對話進(jìn)程,對其目標(biāo)、內(nèi)容和提議形成基礎(chǔ)廣泛的共識,是極其重要的。
In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einsch?tzung, der ich mich anschlie?e.
報告強(qiáng)調(diào)指出,對于
新的集體安
來說,發(fā)展是必不可少的基礎(chǔ),對此我表示支持。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverst?ndiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bew?ltigen zu helfen.
安
理事會強(qiáng)調(diào),沖突后建設(shè)和平行動必
配備文職專家,以幫助應(yīng)對這些需求。
Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.
我們?yōu)閹椭?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">些國家擺脫暴力時期所作的所有努力能否成功,取決于各國法律和司法機(jī)構(gòu)的效力。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net