Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.
看
他還
有
過中國。

,
疑;Er ist offenbar noch nicht in China gewesen.
看
他還
有
過中國。
Bei der Serienfertigung des neuen Boeing-Langstreckenflugzeugs 787 Dreamliner gibt es offenbar weitere Verz?gerungen.
波音公司系列生產(chǎn)的787夢想新遠(yuǎn)程飛機(jī)顯
還要推遲交貨。
Er ist offenbar krank,da? er heute nicht kommt.
(口)他今

,顯
是病了。
Er offenbarte sich als gro?es Erz?hlertalent.
他顯示出很大的敘述才能。
Seine Worte offenbarten sich als Lüge.
事實表明他的話是謊言。
Die Epidemie breitet sich offenbar aus.
這個傳染病明顯傳播開
。
Er ist offenbar sehr begabt.
看
他很有才能。
Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze verbuchten Betr?gen.
審計發(fā)現(xiàn),帳務(wù)司批準(zhǔn)的應(yīng)收帳款注銷數(shù)量和維持和平行動部記錄的數(shù)量之間存在著差異。
Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.
她向她的朋友吐露心事。
Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umst?nde.
調(diào)解人應(yīng)
自其被指定之時起以及在整個調(diào)解程序的期間內(nèi),毫不遲延地向各方
事人披露任何此種情形,除非調(diào)解人已將此種情形告知各方
事人。
Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekret?r angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Kl?gers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zul?ssig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.
聯(lián)合申訴機(jī)構(gòu)所提出并經(jīng)秘書長接受的建議如不利于申請人,則申請可予受理,除非聯(lián)合申訴機(jī)構(gòu)一致認(rèn)為該項申請為輕率之舉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net