Druckfehler schleppen sich h?ufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(轉)印刷錯誤往往一版又一版地延續(xù)下去。
/物主)消失,離去,丟了
自行車不見了!
)走開!滾開?。▽ξ铮┠米撸∧瞄_!
一步
,繼續(xù)
,接著
;
,不斷
,持續(xù)不斷
;
行;
,一貫
,前后延續(xù)
;Druckfehler schleppen sich h?ufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(轉)印刷錯誤往往一版又一版地延續(xù)下去。
Der hungrige K?ter ri? mir die Wurst fast unter der Hand fort.
餓狗把香腸從我手上一口咬走了。
Der starke Wind blies die Regenwolken fort.
大風把雨云吹走了。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
為了趕上火車他飛速地往前奔去。
Der Bau des Hauses schritt schnell fort.
房屋

展很快。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(即使病例(休假))他
工資仍舊照發(fā)。
Wenn die Katze fort ist, tanzen die M?use (auf dem Tisch).
(諺)貓兒出門,老鼠跳舞。
Er ging ohne Gru? (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(沒講一句話,不看一眼)就走開了。
Er ging fort,ohne sich noch einmal umzublicken.
他沒回頭再看看就走了。
Die Menge ri? mich (mit sich) fort.
群把我擠著往前走。
Wann seid ihr von zu Hause fort?
你們什么時候離家
?
Viele Erwachsene bilden sich an einer Abendoberschule fort.
許多成年
在夜校里繼續(xù)深
。
Als er nach Hause kam, war seine Frau bereits fort.
當他回家
時候,他
妻子已經(jīng)離開了。
W?hrend der Fahrt rückten die Berge immer weiter fort.
行車途中群山(似乎)在不斷移動。
Ich kann von meiner Arbeit nicht fort.
我工作上分不開身。
Ich komme von hier nicht so leicht fort.
我很不容易離開這里。
Als ich heimkam,waren die Kinder schon fort.
當我回家時,孩子們已經(jīng)走了。
Lieder pflanzen sich von Mund zu Mund fort.
歌曲從口頭上流傳開來。
Sein Name lebt unter seinen Nachkommen fort.
他
名字永遠留在后
記憶中。
Der Sog des Wassers ri? das Boot fort.
湍急
水流把船卷走.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net