Die Inkubationszeit bei Scharlach betr?gt zwei bis acht Tage.

熱的潛伏期是兩天到八天。
數(shù)為,
數(shù)達,
(不用被動語態(tài)?。?/span>
數(shù)為100歐。
為
,
,合
;
,攀
;
,越
;Die Inkubationszeit bei Scharlach betr?gt zwei bis acht Tage.

熱的潛伏期是兩天到八天。
Die Auszahlung der Lebensversicherung betr?gt ca.50000 yuan.
人壽保險的支出大約為5萬元。
Die Baukosten allein betragen 24 Millionen Mark.
光建筑費用一項就是二千四百萬馬克。
Der JPreis betr?gt einschlie?lich (des) Porto(s) sechs Mark.
連同郵資在內(nèi)定價(
)六馬克。
Der Preis betr?gt 25 Euro einschliesslich Porto und Verpackung.
包括郵資以及包裝費,價格為25歐元。
Der Presis betr?gt 10 Mark pro Stück.
每件價十馬克。
Die Gebühren betragen 1,10 DM per eingeschriebenen Brief.
每封掛號信的費用為一馬克十分尼。
Der Zeitwert des Ger?tes betr?gt 700 Mark.
這架儀器的折舊價是七百馬克。
Die Miete betr?gt kalt hundert Mark (monatlich).
不包括暖氣費的(每月)租金是一百馬克。
Der Winkel zwischen der Bahnebene des künstlichen Satelliten und der ?quatorebene betr?gt...Grad.
人造衛(wèi)星的軌道平面與赤道平面的夾角為…度。
Die Gr??e des Grundstücks betr?gt 2 Hektar.
這塊地皮面積為兩公頃。
Die Haltbarkeit eines H?rger?ts betr?gt etwa sechs Jahre.
這種助聽器的使用期大概六個月。
Die Umlage betr?gt pro Person 5 DM.
分攤金額每人為五馬克。
Der Fahrpreis für die erste Zone betr?gt 30,für die zweite Zone 50 Pfennig.
第一段票價三十芬尼,第二段五十芬尼。
Die Neigung des lecken Schiffes betrug 15 Grad.
這艘漏水的船的傾斜度是十五度。
Das Fassungsverm?gen dieses Gef??es betr?gt 5 Liter.
這個容器的容量是五公升。
Die Entfernung zwischen den beiden Orten betr?gt 50 km.
兩地相距五十公里。
Die Entfernung zwischen den beiden St?dten betr?gt 60km.
兩個城市之間的距離為60公里。
Die Fracht (Der Schaden) betr?gt 1000 Mark.
運費(損失)為一千馬克。
Der niedrigste Satz für ein Einzelzimmer in diesem Hotel betr?gt 15 Mark.
這家旅館單人房間的最低收費標準是十五馬克。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net