国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯
X

Vereinbarungen

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

Vereinbarungen

您是否要查找:vereinbarung
發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[die] pl.Vereinbarungen 約。。議。認知。 德 語 助 手 版 權(quán) 所 有

Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.

這是秘書處首次開展這種契約的磋商進程。

In manchen F?llen k?nnen Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.

在有些情況下,制裁可有助

In Ermangelung solcher Vertr?ge oder Vereinbarungen gew?hren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在這類條約或安排的情況下,各締約國應根據(jù)其國內(nèi)法提供互助。

Bisher konnten in 13?dieser L?nder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前為止,其中13個國家已與供應商簽訂提供減價藥品的。

Sie kann Vereinbarungen umfassen, die sowohl mit nichtstaatlichen Akteuren als auch zwischen zwei oder mehreren Regierungen getroffen werden.

施政可涉及與非國家行為人的以及政府與政府間達議。

In Tabelle 15.10 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" die Formulierung "(Abschluss von übereinkünften und Vereinbarungen)" in Buchstabe c) gestrichen.

表15.10 “果指標”下,刪去第(c)段中的“(締結(jié)諒解備忘錄。

Frühzeitige Vereinbarungen, beispielsweise über die Zusammensetzung und Aufgaben von Sicherheitskr?ften, k?nnen erhebliche Auswirkungen auf die Umsetzung des Friedens haben.

例如,早就對安全部隊組和作用做出安排,可對實現(xiàn)和平產(chǎn)生極大影響。

So wurden bereits Vereinbarungen mit der Staatlichen Linguistischen Universit?t Minsk (Belarus), der Shaoxing-Universit?t (China) und der Universit?t Salamanca (Spanien) unterzeichnet.

新聞部已同以下機構(gòu)簽訂了:明斯克國立語言大學(白俄羅斯)、紹興文理學院(中國)和薩拉曼卡大學(西班牙)。

Der Sicherheitsrat erinnert beide Parteien an ihre Verpflichtungen nach dem "Fahrplan" und an die bestehenden Vereinbarungen, namentlich über Bewegungsfreiheit und Zugang.

“安全理事會提醒雙方,它們應履行《路線圖》所規(guī)的義務和各項現(xiàn)有的義務,包括行進出的義務。

Auf Grund dieser Vereinbarungen kosten diese Medikamente in den am wenigsten entwickelten L?ndern heute 85 bis 90?Prozent weniger als in den Industriel?ndern.

在與最不發(fā)達國家簽署的中,這些藥物的價格比在工業(yè)化國家的價格減少了85%至90%。

Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach Absatz 1 im Einklang mit den zwischen ihnen bestehenden Vertr?gen oder sonstigen Vereinbarungen über die gegenseitige Rechtshilfe.

各締約國應當根據(jù)它們之間可能已存在的任何司法互助條約或其他安排履行它們在本條第1款之下承擔的義務。

Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.

但是,安理會感到遺憾的是,嚴重的問題依然存在,并望這些能轉(zhuǎn)化實際的具體進展。

Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten k?nnen, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.

不能履行其諒解備忘錄條款的部隊派遣國應當向聯(lián)合國言明,因而也不應部署部隊。

Der Warenaustausch regelt sich nach den getroffenen Vereinbarungen.

貨物交換按已達進行。

Im Fall von Regionalorganisationen, die über Konfliktverhütungs- oder Friedenssicherungskapazit?ten verfügen, k?nnten diese Kapazit?ten im Rahmen solcher Vereinbarungen dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen unterstellt werden.

對具有預防沖突或維持和平能力的區(qū)域組織而言,這些諒解備忘錄可將這方面的能力納入聯(lián)合國待命安排制度的框架中。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本進行的任何合作或提供的服務所引起的支出應由禁止化學武器組織和聯(lián)合國雙方單獨作出安排。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien ihre Verpflichtungen aus früheren Vereinbarungen einhalten müssen, insbesondere indem sie der Gewalt und allen Aspekten des Terrorismus ein Ende setzen.

“安全理事會強調(diào),各方必須遵守它們根據(jù)先前各項所承擔的義務,包括結(jié)束暴力,終止一切形式的恐怖主義。

Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen.

“安全理事會重申承諾確保在以往各項和義務基礎(chǔ)上進行的雙邊談判不可逆轉(zhuǎn)。

Folglich gingen die Feldbüros Vereinbarungen ein, die den nach jeweiligem innerstaatlichem Recht zahlbaren Betrag bei weitem übersteigen und das UNHCR auf lange Sicht zu Zahlungen in Millionenh?he verpflichten.

結(jié)果,外地辦事處達遠遠超出根據(jù)國家法律規(guī)所能支付的數(shù)額,迫使難民署長支付數(shù)以百萬計的美元。

Solche Vereinbarungen k?nnen Finanzstr?me erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten erm?glichen und k?nnen als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsf?higer machen.

這些安排能推動資金流動,降低交易本,可以為幫助預防金融危機并使參與安排的各方復原力更強的機制。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Vereinbarungen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。