Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
根據(jù)協(xié)議,有效期是5年。
Vereinbarung
【汽車】
f 協(xié),約定,協(xié)定,協(xié)議;說明
Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
根據(jù)協(xié)議,有效期是5年。
Die zwei Firmen haben eine Vereinbarung abgeschlossen.
這兩個公司簽署了一項協(xié)議。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
這是秘書處首次開展關(guān)于這種契約的磋進程。
Unter anderem k?nnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
這包括就有利于及時做出決策的談判進程達成一致。
In manchen F?llen k?nnen Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情況下,制裁可有助于達成協(xié)定。
Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.
此種約定在合同事項中載明。
In Ermangelung solcher Vertr?ge oder Vereinbarungen gew?hren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
在不存在這類條約或安排的情況下,各締約國根據(jù)其國內(nèi)法
助。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此類協(xié)議不影響非協(xié)議當事方的任何人的權(quán)利。
Wir sind durch eine Vereinbarung verpflichtet.
我們受到協(xié)約的約束。
Eine mündliche Vereinbarung hat keine Geltung.
口頭協(xié)議不具備法律效力。
Eine solche Vereinbarung muss unbedingt zum Bestandteil einer umfassenderen Strategie zur Personalausstattung von Friedensmissionen gemacht werden.
將這一項備忘錄納入更廣泛的和平行動員額配置通盤戰(zhàn)略是至關(guān)重要的。
Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religi?sen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.
這一協(xié)議克服了跨越世界許多地方所建立起的宗教、民族和文化界限。
Bisher konnten in 13?dieser L?nder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.
到目前為止,其中13個國家已與簽訂
減價藥品的協(xié)議。
Eine solche Vereinbarung hindert den Schuldner daran, diese Einwendungen und Aufrechnungsrechte gegen den Zessionar geltend zu machen.
此種協(xié)議限制債務(wù)人不得向受讓人出這些抗辯和抵消權(quán)。
Sie kann Vereinbarungen umfassen, die sowohl mit nichtstaatlichen Akteuren als auch zwischen zwei oder mehreren Regierungen getroffen werden.
施政可涉及與非國家行為人的協(xié)議以及政府與政府間達成的協(xié)議。
Die Vereinbarung zwischen dem Amt und dem UNHCR wurde im Einklang mit den Empfehlungen des Rates bereits überarbeitet.
已按審計委員會建議修訂了監(jiān)督廳與難民專員辦事處之間的諒解備忘錄。
In Tabelle 15.10 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" die Formulierung "(Abschluss von übereinkünften und Vereinbarungen)" in Buchstabe c) gestrichen.
表15.10 “成果指標”下,刪去第(c)段中的“(締結(jié)協(xié)定和諒解備忘錄)”。
Frühzeitige Vereinbarungen, beispielsweise über die Zusammensetzung und Aufgaben von Sicherheitskr?ften, k?nnen erhebliche Auswirkungen auf die Umsetzung des Friedens haben.
例如,早期就對安全部隊組成和作用做出安排,可對實現(xiàn)和平產(chǎn)生極大影響。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理會強調(diào),為全面有效地執(zhí)行《協(xié)定》規(guī)定的任務(wù),必須有一個訂正的執(zhí)行日歷。
Das Amt ist dabei, mit jedem der Fonds und Programme eine Vereinbarung über die vom AIAD bereitgestellten Dienste abzuschlie?en.
監(jiān)督廳正與每個基金和方案訂立關(guān)于所服務(wù)的諒解備忘錄。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net