Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
鈾原子裂變時(shí)放出能量。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
鈾原子裂變時(shí)放出能量。
Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu k?nnen, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarit?t.
為充利用信息和通信技術(shù)
潛
,我們需要通過(guò)近期推出
數(shù)字團(tuán)結(jié)基金等自愿資助機(jī)制等途徑,設(shè)法消除數(shù)字鴻溝。
In den meisten F?llen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.
這些犯罪往往老謀深算
政治選擇
結(jié)果,
那些很想利用現(xiàn)有社會(huì)
歧和體制缺陷
政治領(lǐng)導(dǎo)人
決定與行動(dòng)
結(jié)果。
W?hrend der Konfliktausl?ser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religi?se Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach versch?rft.
過(guò)去,造成沖突兩極世界
意識(shí)形態(tài)
歧,而現(xiàn)在,導(dǎo)致沖突
種族和宗教不容忍、政治野心和貪念,而且武器、寶石和毒品
非法販運(yùn)還往往使沖突惡化。
Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und f?rderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer gr??erer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gew?hrleisten k?nnen.
尤其伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng),使國(guó)際社會(huì)驟然
化,暴露了聯(lián)合國(guó)成員在恐怖主義和大規(guī)模毀滅性武器
威脅日趨嚴(yán)重
情況下,在如何確保我們
集體安全方面存在著根本
歧。
In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, milit?rische Gewalt pr?emptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie pr?ventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor V?lkermord oder ?hnlichen Verbrechen zu retten.
近幾年來(lái),會(huì)員國(guó)在這個(gè)問(wèn)題上歧很大,在以下問(wèn)題上有不同
觀點(diǎn):國(guó)家
否有權(quán)為先發(fā)制人而使用軍事
量,對(duì)緊迫威脅采取自衛(wèi)行動(dòng);國(guó)家
否有權(quán)為預(yù)防目
而使用軍事
量,對(duì)潛在威脅或非緊迫威脅采取自衛(wèi)行動(dòng);以及國(guó)家
否有權(quán)——或有義務(wù)——為保護(hù)目
使用軍事
量,以使其他國(guó)家
公民免遭滅絕種族或類(lèi)似罪行之害。
聲明:以上例句、詞性類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net