Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu er?rtern.
最的研討會(huì)提供了
個(gè)重
機(jī)會(huì)來討論東盟安全共
動(dòng)計(jì)劃。
Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu er?rtern.
最的研討會(huì)提供了
個(gè)重
機(jī)會(huì)來討論東盟安全共
動(dòng)計(jì)劃。
Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsm?glichkeiten in der Subregion des Mekong er?rtert.
這些討論會(huì)還討論了大湄公河分區(qū)域的貿(mào)易和投資機(jī)會(huì)。
Durch die Seminare wird dazu beigetragen, Situationen und Bedingungen für eine noch st?rkere Zusammenarbeit zwischen dem Verband und den Vereinten Nationen dabei zu ermitteln, Konflikte vorauszusehen, zu verhüten oder zu l?sen.
這些研討會(huì)幫助確認(rèn)東盟與聯(lián)合國可以進(jìn)步合作來預(yù)測(cè)、預(yù)防和解決沖突的情況和條件。
So hat der Friedensfonds in Uganda eine Reihe von Schulungsseminaren zu seinem Konfliktbewertungssystem abgehalten, das als Hilfsmittel zur Ermittlung von Frühwarnindikatoren entwickelt wurde, und plant, diese Seminare auch in den übrigen L?ndern Ostafrikas durchzuführen.
例如,和平基金在烏干達(dá)舉辦了系列關(guān)于沖突評(píng)估系統(tǒng)工具的培訓(xùn)班,旨在幫助確定預(yù)警指標(biāo),并希望向東非其他國家推廣。
In Asien haben der Verband Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und die Vereinten Nationen ihren Dialog über die Konfliktpr?vention in der Region über gemeinsame j?hrliche Seminare zu diesem Thema ausgeweitet.
在亞洲,東南亞國家聯(lián)盟(東盟)與聯(lián)合國通過相關(guān)主題年度聯(lián)合研討會(huì)加強(qiáng)了關(guān)于預(yù)防區(qū)域沖突的對(duì)話。
Durch zahlreiche ?ffentliche Vortr?ge, Seminare und Konferenzen, einschlie?lich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通過無數(shù)公開講演會(huì)、討論會(huì)和專題會(huì)議,包括穿越北歐和意大利的巡回宣傳,千年發(fā)展目標(biāo)中的目標(biāo)8(該目標(biāo)強(qiáng)調(diào)建立全球伙伴關(guān)系促進(jìn)發(fā)展)在許多國家關(guān)于千年發(fā)展目標(biāo)的辯論中已經(jīng)居于中心地位。
Die Vertragsstaaten erw?gen, subregionale, regionale und internationale Konferenzen und Seminare zu nutzen, um die Zusammenarbeit und technische Hilfe zu f?rdern und die Er?rterung der Probleme von gemeinsamem Interesse anzuregen, einschlie?lich der besonderen Probleme und Bedürfnisse von Entwicklungsl?ndern und L?ndern mit im übergang befindlichen Wirtschaftssystemen.
六、締約國應(yīng)當(dāng)考慮利用分區(qū)域、區(qū)域和國際性的會(huì)議和研討會(huì)促進(jìn)合作和技術(shù)援助,并推動(dòng)關(guān)于共關(guān)切的問題的討論,包括關(guān)于發(fā)展中國家和經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型期國家的特殊問題和需
的討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net