国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

Integrit?t

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

Integrit?t

In·teg·ri·t?t [integri`tε:t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
[die] unz.
① 完整,完全,完美,完整無損
② (道德上的)純潔,完美無疵,正直,正派
近義詞:
Fairness,  Unversehrtheit,  Computerterm,  Unbescholtenheit
聯(lián)想詞
Glaubwürdigkeit可信性;Authentizit?t可信度,可靠性;Souver?nit?t把握性,信心;Korrektheit正確性;Stabilit?t強(qiáng)壯,健壯;Verl?sslichkeit可靠性;Zuverl?ssigkeit可靠,可信;Vertraulichkeit舉止親昵;Sicherheit肯定,確信無疑;Funktionsf?higkeit可操作性;Neutralit?t不偏袒;

Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrit?t der Lieferantendaten verbessern wird.

購處還建立了一個(gè)共同購管理系統(tǒng),該系統(tǒng)將改進(jìn)供應(yīng)商數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確完整。

Auf dem Gipfel wurde au?erdem die Forderung laut, die Ergebnisverantwortung und die Integrit?t der Initiative zu verbessern.

峰會(huì)還著重呼吁改善該倡議的問責(zé)制并健全其制度。

Es ist für die Organisation wesentlich, zur Durchführung ihrer Arbeit über qualifiziertes, multikulturelles Personal zu verfügen, das sich durch h?chste Integrit?t und Professionalit?t auszeichnet.

一個(gè)關(guān)鍵的目標(biāo)是,由一支極為正直、敬業(yè)、具有不同經(jīng)歷的合格工作人員隊(duì)伍聯(lián)合國的任務(wù)。

Gegenstand: Feststellung, ob Binnentransportleistungen gem?? den Beschaffungsregeln und -vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gew?hrleistung eines optimalen Preis-Leistungs-Verh?ltnisses, der Integrit?t und der Transparenz

內(nèi)陸貨運(yùn)是否依照《聯(lián)合國購條例細(xì)則》進(jìn),確保取得最好的價(jià)值、完善。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den h?chsten Ma?st?ben für Integrit?t und ethisches Verhalten gemessen werden.

這意味著要使總部外地的所有聯(lián)合國雇員達(dá)到正直道德為的最高標(biāo)準(zhǔn)。

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Ver?nderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erh?hung der Integrit?t und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingesch?tzt.

客戶認(rèn)為監(jiān)督廳的“變革推動(dòng)者”的作用在成果管理、廉政建設(shè)問責(zé)制等領(lǐng)域是有益的。

Im vergangenen Jahr leitete das Amt die Initiative für organisatorische Integrit?t ein, um das Bewusstsein für Integrit?t und Berufsethos innerhalb der Organisation zu sch?rfen.

去年,監(jiān)督廳發(fā)起組織操守倡議,加強(qiáng)本組織內(nèi)的操守職業(yè)道德意識。

Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gem?? den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verh?ltnisses, der Integrit?t und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen

各項(xiàng)購是否依照《聯(lián)合國條例細(xì)則》進(jìn),切實(shí)符合用品服務(wù)的價(jià)值、完善以及提供用品服務(wù)是否及時(shí)。

Mit dem Ziel der Korruptionsbek?mpfung f?rdert jeder Vertragsstaat in übereinstimmung mit den wesentlichen Grunds?tzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrit?t, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtstr?ger.

一、為了打擊腐敗,各締約國均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國法律制度的基本原則,在本國公職人員中特別提倡廉正、誠實(shí)盡責(zé)。

Ein diesbezügliches Erfolgsbeispiel ist die übernahme der vom AIAD angeführten Initiative für organisatorische Integrit?t, mit der die Integrit?t als zentraler Wert der Organisation gest?rkt werden soll, durch das Büro der Stellvertretenden Generalsekret?rin.

這方面的一個(gè)成功例子是,常務(wù)副秘書長辦公室接管了監(jiān)督廳為加強(qiáng)廉政作為本組織的一個(gè)核心價(jià)值而倡導(dǎo)的聯(lián)合國廉政倡議。

Im Hinblick auf die Unabh?ngigkeit der Richter und ihre entscheidende Rolle bei der Korruptionsbek?mpfung trifft jeder Vertragsstaat in übereinstimmung mit den wesentlichen Grunds?tzen seiner Rechtsordnung und unbeschadet der richterlichen Unabh?ngigkeit Ma?nahmen, um in der Richterschaft die Integrit?t zu st?rken und Gelegenheiten zur Korruption auszuschlie?en.

一、考慮到審判機(jī)關(guān)獨(dú)立審判機(jī)關(guān)在反腐敗方面的關(guān)鍵作用,各締約國均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國法律制度的基本原則并在不影響審判獨(dú)立的情況下,取措施加強(qiáng)審判機(jī)關(guān)人員的廉正,并防止出現(xiàn)腐敗機(jī)會(huì)。

Das Management war der Auffassung, dass die Empfehlung, die administrative Zust?ndigkeit für das Ausschuss-Sekretariat an eine andere Stelle zu übertragen, angesichts der funktionalen Unabh?ngigkeit und Zusammensetzung des Ausschusses sowie angesichts dessen, dass die AIAD-Prüfung keine Beeintr?chtigung der Integrit?t des Ausschusses festgestellt hatte, nicht gerechtfertigt sei.

管理當(dāng)局認(rèn)為,鑒于總部合同委與員會(huì)的組成職能獨(dú)立性,而且監(jiān)督廳的審計(jì)并沒有發(fā)現(xiàn)委員會(huì)的完整性曾經(jīng)受到損害,因此不需要將委員會(huì)秘書處的政權(quán)力移到別處的建議。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste ist dabei, die Integrit?t und das Berufsethos innerhalb der Organisation durch eine von ihm getragene Initiative für organisatorische Integrit?t zu festigen, um das Bewusstsein der Bediensteten für diese Fragen zu sch?rfen sowie die Ressourcen und den Ruf der Organisation zu schützen.

內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳正在努力通過贊助聯(lián)合國組織廉正倡議,加強(qiáng)聯(lián)合國組織的廉正道德體制,增加工作人員的認(rèn)識,保護(hù)本組織的資源聲譽(yù)。

Jeder Vertragsstaat entwickelt in übereinstimmung mit den wesentlichen Grunds?tzen seiner Rechtsordnung wirksame und abgestimmte politische Konzepte zur Korruptionsbek?mpfung und setzt sie um beziehungsweise wendet sie weiterhin an; diese Konzepte f?rdern die Beteiligung der Gesellschaft und spiegeln die Grunds?tze der Rechtsstaatlichkeit, der ordnungsgem??en Verwaltung ?ffentlicher Angelegenheiten und ?ffentlicher Verm?gensgegenst?nde, der Integrit?t, Transparenz und Rechenschaftspflicht wider.

一、各締約國均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國法律制度的基本原則,制訂或者堅(jiān)持有效而協(xié)調(diào)的反腐敗政策,這些政策應(yīng)當(dāng)促進(jìn)社會(huì)參與,并體現(xiàn)法治、妥善管理公共事務(wù)公共財(cái)產(chǎn)、廉正、問責(zé)制的原則。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime au?erdem sorgf?ltig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbev?lkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, m?glichst gering zu halten und die Integrit?t der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鑒于往往是在困難的環(huán)境中使用制裁,并考慮到近幾年吸取的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),必須仔細(xì)地?cái)M定今后制裁制度的結(jié)構(gòu),盡可能減少對無辜第三方(包括被制裁國平民)造成的苦難,保護(hù)所涉方案機(jī)構(gòu)受損害

Die St?rkung der Kapazit?ten setzt einen gr??eren Sachverstand der ?ffentlichen Verwaltung in Bezug auf rechtsstaatliche Institutionen voraus, namentlich in den Bereichen Finanzen, Haushalt, Management und institutionelle Entwicklung. Sie erfordert ferner vermehrte Unterstützung für die Gesetzgebungs- und Aufsichtsfunktionen der Parlamente, für die Unabh?ngigkeit und Integrit?t der Justiz und deren Aufsicht über die Sicherheitsinstitutionen sowie für die Schaffung von Rechenschaftsmechanismen.

增強(qiáng)能力要求公共政部門在法治機(jī)構(gòu)(包括財(cái)政、預(yù)算、管理機(jī)構(gòu)發(fā)展等)領(lǐng)域擁有更多的專門知識,也需要為議會(huì)履立法監(jiān)督職能、為司法機(jī)構(gòu)保持獨(dú)立廉正及其對安全機(jī)構(gòu)的監(jiān)督以及發(fā)展問責(zé)機(jī)制提供更多的支持。

Die Herbeiführung echter Fortschritte auf neuen Gebieten setzt ein Personal voraus, das über die notwendige Kompetenz und Erfahrung zur Auseinandersetzung mit neuen Herausforderungen verfügt. Au?erdem sind erneute Anstrengungen erforderlich, um das "H?chstma? an Leistungsf?higkeit, fachlicher Eignung und Integrit?t" zu gew?hrleisten, das in Artikel 101.3 der Charta der Vereinten Nationen verlangt wird, wobei "die Auswahl der Bediensteten auf m?glichst breiter geografischer Grundlage vorzunehmen" und, wie wir heute hinzufügen müssen, für ein ausgewogenes Verh?ltnis von M?nnern und Frauen zu sorgen ist.

在新領(lǐng)域內(nèi)取得真正進(jìn)展,需要具備足以迎接新挑戰(zhàn)的技能經(jīng)驗(yàn)工作人員,也需要加倍努力,保證達(dá)到《憲章》第一百零一條第三項(xiàng)規(guī)定的“效率、才干及忠誠之最高標(biāo)準(zhǔn)”,以及“在征聘辦事人員時(shí)充分注意地域上之普及”,而且我們今天必須加上一條,即確保男女工作人員之間的合理平衡。

:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Integrit?t 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。