Die Bank überprüft die Glaubwürdigkeit der Firma nicht gründlich.
銀行沒(méi)有徹底檢查這家公司

額度。
[die] 可靠??煽啃浴4_實(shí)。可
???img class="dictimgtoword" src="http://www.szsixing.cn/tmp/wordimg/26FusvWdM6FBs1Ttxm523qYoWbU=.png">性。


Die Bank überprüft die Glaubwürdigkeit der Firma nicht gründlich.
銀行沒(méi)有徹底檢查這家公司

額度。
In solchen Situationen z?hlen Glaubwürdigkeit und Konsequenz.
在這種情況下公
力和一致性很重要。
Wir versprechen, die Relevanz, Wirksamkeit, Effizienz, Rechenschaftspflicht und Glaubwürdigkeit des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern.
我們保證提高聯(lián)合國(guó)
實(shí)際作
、效力、效率、問(wèn)責(zé)度和公
力。
Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen h?ufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.
在規(guī)定或延長(zhǎng)任務(wù)之前往往有一番激烈
辯論,損害程序
譽(yù)。
Ein in diesem Zeitraum erlittener Verlust an Glaubwürdigkeit und politischer Dynamik l?sst sich h?ufig nur schwer wieder wettmachen.
在這段時(shí)期喪失

和政治勢(shì)頭多半難以重新獲得。
Die F?higkeit der Kommission zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben wird jedoch durch schwindende Glaubwürdigkeit und abnehmende Professionalit?t immer st?rker untergraben.
然而,委員會(huì)執(zhí)行任務(wù)
能力,卻因
譽(yù)和專(zhuān)業(yè)精神低落而日益受到影響。
Die Organisation hat wenig Glaubwürdigkeit, wenn sie den Grundsatz der Herrschaft des Rechts nicht auch auf sich selbst anwendet.
本組織
果不對(duì)自身實(shí)施法制,則會(huì)喪失公
力。
In den letzten Jahren ist die F?higkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalit?t untergraben worden.
近年來(lái),委員會(huì)
譽(yù)降低,專(zhuān)業(yè)精神減退,因此削弱了它履行這些職責(zé)
能力。
Die Glaubwürdigkeit und die Effektivit?t des Amtes werden davon abh?ngen, ob es über ausreichende und berechenbare Mittel und über die Managementkapazit?ten für ihre Nutzung verfügt.
辦事處
可
度和有效性取決于能否獲得適當(dāng)
資源和這種資源可否預(yù)測(cè)以及利
這些資源
管理能力
何。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
達(dá)爾富爾持續(xù)
沖突不僅危及無(wú)辜人民
生命,危及保護(hù)他們
道義責(zé)任,而且危及聯(lián)合國(guó)
公
力。
Die ersten sechs bis zw?lf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragf?higen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
對(duì)于建立穩(wěn)定和平并樹(shù)立維持和平人員

而言,?;鸹蚝推絽f(xié)定簽署后
頭六至十二個(gè)星期通常是最為至關(guān)重要
時(shí)期。
Die wahrgenommenen M?ngel in der Glaubwürdigkeit des Sicherheitsrats tragen zu einer langsamen, aber stetigen Aush?hlung seiner Autorit?t bei, was wiederum schwerwiegende Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit hat.
安全理事會(huì)在可
度方面
明顯不足,正在慢慢侵蝕它
權(quán)威,從而對(duì)國(guó)際和平與安全產(chǎn)生重大影響。
Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabh?ngigkeit ist, um die Qualit?t und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gew?hrleisten.
一些
戶(hù)部門(mén)表示,充分
業(yè)務(wù)獨(dú)立性對(duì)于確保聯(lián)合國(guó)內(nèi)部監(jiān)督
質(zhì)量和可
度至關(guān)重要。
Die ersten sechs bis zw?lf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragf?higen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
對(duì)建立穩(wěn)定和平并樹(shù)立新特派團(tuán)
可
性而言,?;鸹蚝推絽f(xié)定簽署后
頭六至十二個(gè)星期通常是最為關(guān)鍵
幾個(gè)星期。
Wettbewerb und sogar Rivalit?t zwischen wichtigen bilateralen Gebern, die ihre eigenen nationalen Modelle und L?sungen verfechten, beeintr?chtigen nach wie vor die Ergebnisse und die Glaubwürdigkeit der Anstrengungen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit.
倡導(dǎo)自己國(guó)家模式和解決辦法
主要雙邊捐助方之間
競(jìng)爭(zhēng)、甚至對(duì)抗繼續(xù)破壞法治工作
影響和可
性。
Wir betonen, dass die Lenkungsstrukturen der Bretton-Woods-Institutionen auf der Grundlage des Prinzips einer fairen und gerechten Vertretung der Entwicklungsl?nder dringend weiter reformiert werden müssen, um die Glaubwürdigkeit und die Verantwortung dieser Institutionen zu erh?hen.
我們強(qiáng)調(diào),迫切需要在發(fā)展中國(guó)家有公平平等代表權(quán)
基礎(chǔ)上,進(jìn)一步改革布雷頓森林機(jī)構(gòu)
管理工作,以加強(qiáng)這些機(jī)構(gòu)
公
力和問(wèn)責(zé)制度。
Die rasche Verlegung von Milit?rpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkr?ften allein wird jedoch nicht zur Festigung eines labilen Friedens und zur Glaubwürdigkeit eines Einsatzes beitragen, wenn dieses Personal nicht auch für seine Aufgabe gerüstet ist.
然而,
果軍事人員、民警和文職人員得不到執(zhí)行任務(wù)
裝備,那么即使迅速部署這些人員也無(wú)助于鞏固脆弱
和平并樹(shù)立行動(dòng)

。
H?ufig verfügen die Regionalorganisationen auf Grund ihrer N?he zu den Konfliktursachen über besondere Einflussm?glichkeiten und besondere Glaubwürdigkeit, was es ihnen gestattet, ihre Mitglieder zur Einhaltung bestimmter Normen, beispielsweise auf dem Gebiet der guten Regierungsführung, anzuhalten.
由于各區(qū)域組織通常鄰近沖突
根源,因此具有特別
影響力和
譽(yù),可鼓勵(lì)其成員遵守特定規(guī)范,例
善政。
Zu diesem Zweck behandelt die Generalversammlung derzeit vom Sekretariat ausgehende Reformen zur St?rkung des Systems der internen Rechtspflege der Vereinten Nationen, und der Sicherheitsrat befasst sich weiter mit der Effizienz und Glaubwürdigkeit der Sanktionsregimes der Organisation.
為此目
,大會(huì)正在審議由秘書(shū)處提出
加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)內(nèi)部司法制度
改革,安全理事會(huì)也在繼續(xù)審查聯(lián)合國(guó)制裁制度
效率和公
力。
Die Zukunft von Staaten, das Leben der Menschen, zu deren Unterstützung und Schutz die Vereinten Nationen angetreten sind, der Erfolg einer Mission und die Glaubwürdigkeit der Organisation k?nnen davon abh?ngen, was einige wenige Personen tun oder verabs?umen.
國(guó)家前途和需要聯(lián)合國(guó)協(xié)助和保護(hù)
人民
生命、以及特派團(tuán)工作
成敗和聯(lián)合國(guó)
譽(yù)都系于幾個(gè)人
工作成敗。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net