Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.
義務(wù)幫手
紅十字會工
。
Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.
義務(wù)幫手
紅十字會工
。
über 12.300?Helfer, haupts?chlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanit?re Hilfe zu leisten.
超過12.3萬名援助人員,主要是蘇丹人,正在努力向420萬需要援助的人提供人道主義援助。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanit?rer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanit?re Eins?tze.
準許人道主義工人員安全、不受阻攔地進入受災(zāi)地區(qū),是開展人道主義行動的根本要求。
Der Zugang humanit?rer Helfer und die Auslieferung von Hilfsgütern werden auch durch fehlende Sicherheit stark behindert.
此外,不安全狀況也嚴重阻礙人道主義進出援助發(fā)
。
Die Frage der Sicherheit im Feld, für Flüchtlinge ebenso wie für humanit?re Helfer, stellt nach wie vor eine st?ndige Herausforderung dar.
在實地應(yīng)付難民人道主義人員的安全問題,一直是項挑戰(zhàn)。
Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanit?rer Eins?tze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bev?lkerungsgruppen.
維持人道主義行動的工缺乏足夠的安全,導(dǎo)致國際援助的撤離,這是無法向弱勢群體伸出援手的主要障礙。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanit?rer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Auss?hnung ist.
安理會強調(diào),改善所有處于困境的索馬里人獲得人道主義援助的機會,是持久平
的一個基本組成部分。
Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.
新的洗滌劑是家庭中必需的輔助用品。
Ich habe an ihm einen tüchtigen Helfer.
他是我的得力助手。
Dieses Personal war bei der Schaffung der Notstandsbew?ltigungsgruppe in Albanien behilflich und richtete sp?ter eine interinstitutionelle Koordinierungseinheit und ein Informationszentrum für humanit?re Helfer im Kosovo ein.
這些人員在阿爾巴尼亞幫助組建了緊急情況管理小組,后來又在科索沃組建了機構(gòu)間協(xié)調(diào)股人道主義界信息中心。
Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen st?rker gef?hrdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanit?re Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen F?llen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.
然而,平民變得更加脆弱;婦女、兒童人道主義工
人員成
蓄意攻擊的目標,在某些情況下,殘害
強奸被用
制造恐怖
實施控制的手段。
Der Rat fordert alle somalischen Führer nachdrücklich auf, den vollen und ungehinderten Zugang für die humanit?ren Helfer sicherzustellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abzugeben.
安全理事會促請所有索馬里領(lǐng)導(dǎo)人確保人道主義援助完全不受阻礙地進入這些地區(qū),并保障人道主義援助人員在索馬里境內(nèi)的安全安保。
Behauptungen, dass Frauen und Kinder durch humanit?re Helfer und Friedenssicherungskr?fte sexuell missbraucht und ausgebeutet worden seien, zwangen die humanit?ren Organisationen dazu, an verschiedenen Fronten rasche Ma?nahmen zu Gunsten von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ergreifen.
關(guān)于人道主義工人員
維持
平人員性虐待
性剝削婦女及兒童的指控,已迫使人道主義界在多個方面
難民
流離失所者迅速采取行動。
Die w?hrend des vergangenen Jahres verübten übergriffe auf humanit?re Helfer verdeutlichten zum einen, wie wichtig es ist, die Sicherheit des Personals zu gew?hrleisten, und zum anderen, wie notwendig eine unbestrittene humanit?re Pr?senz vor Ort ist.
過去一年,人道主義工者受到襲擊的事件著重說明工
人員安全
保障的重要性,但同時指出在現(xiàn)場當?shù)匦枰袩o可質(zhì)疑的人道主義駐留力量。
Sie verl?ngert und versch?rft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanit?re Helfer in Gefahr, untergr?bt die Achtung vor dem humanit?ren V?lkerrecht, bedroht rechtm??ige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleicherma?en in die Hand.
小型武器的擴散持續(xù)并加劇武裝沖突,危及維持平人員
人道主義工
者的安全,削弱對國際人道主義法的尊重,威脅合法但軟弱的政府,有利于恐怖主義分子
有組織犯罪肇事者。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle Parteien in Somalia das humanit?re V?lkerrecht voll einhalten, die Zivilbev?lkerung schützen und den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für die humanit?ren Helfer gew?hrleisten.
“安全理事會要求索馬里各方全面遵守國際人道主義法,保護平民百姓,確保人道主義援助完全不受阻礙地安全通行。
Er verlangt, dass die zust?ndigen Beh?rden in dieser Hinsicht alles in ihrer Macht Stehende tun, um insbesondere die Bewegungsfreiheit für die humanit?ren Hilfsgüter und Helfer in ganz Somalia sowie bei der Einreise nach und der Ausreise aus Somalia zu erleichtern.
安理會要求有關(guān)當局此竭盡全力,尤其是
援助
人道主義人員在索馬里全境自由通行
出入索馬里提供便利。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien auf, ihre Verpflichtungen nach dem humanit?ren V?lkerrecht einzuhalten und insbesondere die Sicherheit der Zivilpersonen, der humanit?ren Helfer und des Personals der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) zu respektieren.
安全理事會呼吁各方恪守國際人道主義法其規(guī)定的義務(wù),尤其是尊重平民、人道主義工
者
非索特派團人員的安全。
Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanit?ren Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanit?ren Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gew?hrleisten, sodass Hilfe dort, wo sie ben?tigt wird, rechtzeitig gew?hrt werden kann.
因此,我呼吁所有有關(guān)會員國聯(lián)合國
其他人道主義機構(gòu)
組織充分合
,確保人道主義人員、用品
設(shè)備安全無阻地進出,以便隨時隨地提供所需援助。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner ernsthaften Besorgnis über die humanit?re Lage in Somalia Ausdruck und fordert die somalischen Führer auf, die Lieferung dringend ben?tigter humanit?rer Hilfsgüter zu erleichtern und die Sicherheit aller internationalen und nationalen humanit?ren Helfer sicherzustellen.
“安理會對索馬里的人道主義局勢深表關(guān)注,吁請索馬里領(lǐng)導(dǎo)人運送急需的人道主義援助提供便利并確保所有國際
本國援助人員的安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net