Ferner müssen wir sicherstellen, dass wir das Potenzial des gesamten Systems der Vereinten Nationen voll zur Entfaltung bringen.
我們還必須確保最

利用整個(gè)聯(lián)合國系統(tǒng)
潛力。
)Ferner müssen wir sicherstellen, dass wir das Potenzial des gesamten Systems der Vereinten Nationen voll zur Entfaltung bringen.
我們還必須確保最

利用整個(gè)聯(lián)合國系統(tǒng)
潛力。
Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, einschlie?lich der Schaffung von Arbeitspl?tzen und menschenwürdiger Arbeit, für die Entfaltung eines dynamischen Afrika ist.
我們強(qiáng)調(diào)指出,必須有更快
基礎(chǔ)廣泛
持久經(jīng)濟(jì)增長,包括創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)和體面
工作,以
讓非洲
滿活力。
Diskriminierung schafft einen Teufelskreis sozialer und wirtschaftlicher Ausgrenzung und hindert Kinder an der vollen Entfaltung ihrer M?glichkeiten.
歧視造成一種社會(huì)和經(jīng)濟(jì)排斥
惡性循環(huán),破壞兒童
發(fā)展
能力。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gel?st ist.
我很遺憾
報(bào)告,盡管我進(jìn)行了密

旋,但塞浦路斯問題仍然未能解決。
Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel?29 Absatz?1 Buchstabe?a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Pers?nlichkeit, die Begabungen und die geistigen und k?rperlichen F?higkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.
所有這些歧視做法都直接違反了第29條第1款(a)項(xiàng)關(guān)于教育方向是最

培養(yǎng)兒童
個(gè)性、才智和身心能力
規(guī)定。
Dadurch wurde eine weitere Diskussion über die Rollen und Verantwortlichkeiten von Frauen und M?nnern bei den gemeinsamen Bemühungen um die Verwirklichung der Gleichstellung sowie über die Notwendigkeit angeregt, die klischeehaften und traditionellen Rollenbilder zu ?ndern, die die Entfaltung des vollen Potenzials von Frauen einschr?nken.
這種情況進(jìn)一步鼓勵(lì)就婦女和男子在促進(jìn)兩性平等方面
作用和責(zé)任問題以及就必須改變使婦女無法
發(fā)揮潛力
陳規(guī)定型和傳統(tǒng)角色這一點(diǎn)進(jìn)行討論。
Im Laufe der vergangenen fünf Jahre haben sie sich immer h?ufiger an die Vereinten Nationen gewandt, um den neuen Herausforderungen der Globalisierung zu begegnen, und es war für mich ermutigend, mit welcher Fantasie und Kreativit?t man daranging, das Potenzial der Organisation auszuloten und zur Entfaltung zu bringen.
過去五年來,它們?nèi)找嬉舐?lián)合國致力迎接全球化
新挑戰(zhàn),它們?cè)谔剿骱?span id="ndaq2xnsbxt" class="key">發(fā)展本組織
潛力上所表現(xiàn)
想象力和創(chuàng)造性使我感到鼓舞。
Es sollte betont werden, dass die Art der Wissensvermittlung, die haupts?chlich die Akkumulierung von Wissen anstrebt und daher zu Konkurrenzdruck und überm??iger Arbeitsbelastung der Kinder führt, die volle und harmonische Entfaltung der F?higkeiten und Begabungen des Kindes ernsthaft behindern kann.
應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào),偏重知識(shí)
積累,提倡競(jìng)爭(zhēng)和導(dǎo)致兒童作業(yè)負(fù)擔(dān)過重
教學(xué)類型可能會(huì)嚴(yán)重妨礙兒童和諧發(fā)展,不能最

發(fā)揮兒童
能力和才智。
Im Einklang mit der in dem übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Pers?nlichkeit, der Begabungen und der F?higkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, F?higkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.
這種規(guī)定符合《公約》側(cè)重于本著兒童最大利益行事
重要性,突出了教育以兒童為中心
意思:教育
關(guān)鍵目標(biāo)是培養(yǎng)各個(gè)兒童
個(gè)性、才智和能力,確認(rèn)每個(gè)兒童均有獨(dú)特
性格、興趣、能力和學(xué)習(xí)需要。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net