1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.
1979年,蘇聯軍隊入侵

。


。

<亞洲>1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.
1979年,蘇聯軍隊入侵

。
Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.
在

和科索沃,我也與北約保持密切合作。
In Afghanistan ging die Durchführung des übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.
在本報告所述期間,《波恩協
》繼續(xù)在

執(zhí)行。
Der Rat bekr?ftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souver?nit?t, Unabh?ngigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事會重申對

主權、獨立、領土完整和國家統(tǒng)一的堅
承諾。
Diese Vorg?nge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbev?lkerung Afghanistans noch weiter.
這些事件加重

平
的深重苦難。
Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.


局勢及其對國際和平與安全的影響。
Afghanistan ben?tigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.


既需要人力資源,也需要財政資源來解
這個問題。
20. beschlie?t, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

將題為“

局勢”的項目列入大會第六十一屆會議臨時議
。
29. beschlie?t, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

將題為“

局勢”的項目列入大會第六十一屆會議臨時議
。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Auss?hnung er?ffnet.
在

,塔利班政權的垮臺為和平與
族和解創(chuàng)造了一個獨特的機會。
Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte erm?glichten.
過去一年,

有許多重大成就,使經濟取得顯著進展。
Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.
聯
援助團因此設法同

政府建立一個戰(zhàn)略協調的新模式。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexit?ten erneute Instabilit?t nicht ausgeschlossen werden.
然而,鄰國

的沖突及其國內政治的復雜性意味著無法排除會再度出現不穩(wěn)
局勢。
Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu h?ren.
在支爾格大會上聽到曾被剝奪公
權的

婦女的聲音,尤其令人感動。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.
“安全理事會強調,安全仍然是

面臨的一項嚴重挑戰(zhàn)。
Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.
處于沖突后恢復時期的所羅門群島和

正圍繞這些目標制訂本國的發(fā)展戰(zhàn)略。
Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.


政府和國際社會承諾以各種方式處理這一問題。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".


和厄立特里亞境內目前也在開展特別的4 R協作。
Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gew?hrt.
聯合國

援助團和聯合國的其他實體一直在為這些委員會提供重要支助。
Das Zentrum für Antiminenprogramme in Afghanistan koordiniert weiter alle minenbezogenen T?tigkeiten, darunter die R?umung von bislang 780?Quadratkilometern verminten Gel?ndes.
駐在

的排雷行動中心協調所有與地雷有關的活動,其中包括清除雷區(qū),迄今已清除780平方公里。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。