Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理
強(qiáng)調(diào),塔利班繼續(xù)拒不遵從這
要求是不能接受的。
汗政治力量。 德 語 助 手 版 權(quán) 所 有Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理
強(qiáng)調(diào),塔利班繼續(xù)拒不遵從這
要求是不能接受的。
Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivit?ten einstellen.
安理
要求塔利班和其他人停

非法毒品活動。
Eine breite Koalition von Staaten hat Ma?nahmen gegen die Taliban, Al-Qaida und ihre Anh?nger ergriffen.
組成
個廣泛的國家聯(lián)盟對塔利班、`基地'組織及其支持者采取了行動。
Die Hauptverantwortung dafür tragen die Taliban.
塔利班要對此負(fù)主要責(zé)任。
Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschr?nkt zusammenarbeiten.
安理
再次要求塔利班在這方面與聯(lián)合國充分合作。
Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben.
安理
對塔利班未能
實(shí)法辦應(yīng)對這些罪行負(fù)責(zé)者表示關(guān)
。
Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.
安理
要求阿
汗各方,特別是塔利班,停
這種行徑,確保平民受到保護(hù)。
Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verh?ngt worden sind.
安理
強(qiáng)調(diào),這些制裁不是針對阿
汗人民的,對塔利班實(shí)施制裁是因?yàn)樗蛔袷卦擁?xiàng)決議。
Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangeh?rigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.
塔利班部隊(duì)中有成千上萬的非阿
汗國民繼續(xù)參加阿
汗的戰(zhàn)斗,安理
對此深感憂慮。
Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bev?lkerung Afghanistans nach mehr als 20?Jahren des Krieges einen bemerkenswerten übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.
在國

的幫助下,阿
汗人民已完成從二十多年的戰(zhàn)亂向后塔利班穩(wěn)定時期的過渡。
Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue übergangsregierung f?rderten und gro?zügige Finanzhilfe gew?hrten.
塔利班政權(quán)倒臺后,
員國還
致支持阿
汗重建工作,鼓勵新成立的過渡行政當(dāng)局并提供慷慨的財政援助。
Er betont, dass die Verantwortung für den anschlie?enden Abzug des gesamten internationalen Personals aus Kandahar und für die Aussetzung der humanit?ren Hilfst?tigkeit in Südafghanistan allein bei den Taliban liegt.
安理
強(qiáng)調(diào),隨后國
工作人員全部撤離坎大哈和暫停阿
汗南部的人道主義援助活動,責(zé)任全在塔利班。
Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer h?ufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanit?rer Organisationen, Koalitionskr?fte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen übergangsregierung durchführen.
安理
特別對塔利班及其他反叛份子攻擊國
和當(dāng)?shù)厝说乐髁x工作人員、聯(lián)軍、國
安全援助部隊(duì)(安援部隊(duì))和阿
汗過渡行政當(dāng)局目標(biāo)的活動加劇表示關(guān)
。
Der Rat verlangt, dass die Taliban diese unannehmbaren Praktiken einstellen und die Sicherheit des gesamten Personals der Vereinten Nationen sowie des beigeordneten und des humanit?ren Personals, das im Einklang mit dem V?lkerrecht in Afghanistan t?tig ist, gew?hrleisten.
安理
要求塔利班停
這種不能接受的做法,并且按照國
法確保所有聯(lián)合國人員和有關(guān)人員及在阿
汗工作的人道主義人員的安全和保障。
Der Sicherheitsrat ist ?u?erst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.
“安全理事
對阿
汗境內(nèi),尤其是塔利班控制區(qū),種植、生產(chǎn)和販運(yùn)毒品的活動以驚人的速度增加并造成沖突持續(xù)的后果深感不安。
Diesen Reformen war auch in Afghanistan kein gro?er Erfolg beschieden, wo der Krieg gegen die Taliban und andere regierungsfeindliche Elemente die Sicherheitsbeh?rden gezwungen hat, in dem Bemühen, für interne Sicherheit zu sorgen, eine gr??ere Rolle zu übernehmen, als eigentlich erstrebenswert w?re.
在阿
汗,由于要打擊塔利班和其他反政府分子,安全機(jī)構(gòu)被迫負(fù)起超越其能力的任務(wù)以保障國內(nèi)安全,因此安全部門改革也不太成功。
Der Sicherheitsrat verurteilt mit ?u?erstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschl?ge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilit?t Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.
安全理事
最嚴(yán)厲地譴責(zé)所有針對平民、阿
汗部隊(duì)和國
部隊(duì)的自殺式襲擊,譴責(zé)這些襲擊對阿
汗安全與穩(wěn)定所產(chǎn)生的破壞性影響,并譴責(zé)塔利班和其他極端分子團(tuán)體把平民用作人盾。
Der Sicherheitsrat betont, dass alle Mitgliedstaaten die mit seiner Resolution?1267 (1999) verh?ngten Ma?nahmen sofort und wirksam durchzuführen haben, und er erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen aus dieser Resolution, namentlich ihre Verpflichtung, bei der Ausfindigmachung von Verm?genswerten und Flugzeugen der Taliban behilflich zu sein.
“安全理事
強(qiáng)調(diào)所有
員國必須迅速
實(shí)執(zhí)行安理
第1267(1999)號決議規(guī)定的措施,并提醒
員國履行該決議所規(guī)定的義務(wù),包括協(xié)助查明塔利班的資產(chǎn)和飛機(jī)。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮臺的影響和《波恩協(xié)定》,我建議設(shè)立
個綜合性的聯(lián)合國阿
汗援助團(tuán)(聯(lián)阿援助團(tuán)),幫助阿
汗人執(zhí)行該協(xié)定,并開始進(jìn)行龐大的重建工作。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass afghanisches Hoheitsgebiet, insbesondere die von den Taliban kontrollierten Gebiete, nach wie vor zur Beherbergung und Ausbildung von Terroristen und zur Planung terroristischer Handlungen benutzt wird, und bekundet erneut seine überzeugung, dass die Unterbindung des internationalen Terrorismus für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit unerl?sslich ist.
“安全理事
強(qiáng)烈譴責(zé)繼續(xù)利用阿
汗領(lǐng)土、尤其是塔利班控制區(qū)來窩藏和訓(xùn)練恐怖分子,策劃恐怖主義行動,并重申深信打擊國
恐怖主義對于維護(hù)國
和平與安全至關(guān)重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net