Er ist es (nicht) würdig,so bevorzugt zu werden.
他(不)優(yōu)待(或偏愛)。
Er ist es (nicht) würdig,so bevorzugt zu werden.
他(不)優(yōu)待(或偏愛)。
Pr?sident würdigte bei der Zeremonie auf dem Roten Platz vor allem die Leistung der Veteranen.
總統(tǒng)在這個于紅場進行閱兵式上主要贊揚了老兵們做出
貢獻。
Der Sicherheitsrat würdigt die ehemalige Premierministerin Bhutto.
安全理事會對前總理布托表示哀悼。
Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.
安理會贊揚已取得進展并確認今后面臨
挑戰(zhàn)。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理會贊揚達爾富爾混合行動全體人員奉獻精神。
Wir würdigen die von General Zinni bisher unternommenen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels.
我們贊揚津尼將軍迄今為達到這一目標所做努力。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanit?ren Organisationen.
我們對各人道主義機構開展勇敢努力表示贊揚。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine T?tigkeit unter besonders gef?hrlichen Bedingungen ausübt.
安理會贊揚聯(lián)剛特派團人員在極其危險條件下執(zhí)勤
奉獻精神。
Er ist der Auszeichnung unwürdig.
他不得到獎勵。
Das ist seiner unwürdig.
這有失他身份。
Der Gast wurde würdig empfangen.
客人到隆重接待。
Der Sicherheitsrat würdigt au?erdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europ?ischen Union, geleistet haben.
安全理事會還贊揚國際觀察員(特別是來自歐洲聯(lián)盟觀察員)作出了重要貢獻。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事會高度評價并支持非洲聯(lián)盟為在達爾富爾實現(xiàn)持久和平所作努力。
Der Rat würdigt die Anstrengungen, die der Generalsekret?r in Abstimmung mit der ECOWAS unternimmt, um eine Verhandlungsl?sung zu f?rdern.
安理會贊揚秘書長與西非經(jīng)共體協(xié)調(diào),努力促進通過談判達成解決。
Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenw?rtigen Spannungen am Boden führen werden.
安理會對他努力表示贊揚,并希望這將使當?shù)啬壳?img class="dictimgtoword" src="http://www.szsixing.cn/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">緊張局勢得以迅速緩和。
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs, der Toleranz und des Verst?ndnisses zwischen den Zivilisationen.
在這方面,我們贊賞為促進各種文明之間對話、包容和理解而提出
各項倡議。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt die Anstrengungen, die die afrikanischen L?nder im Rahmen des Kampfes gegen den internationalen Terrorismus unternehmen.
安全理事會贊揚并支持非洲各國在打擊國際恐怖主義框架內(nèi)作出努力。
Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs.
安理會非常贊賞地注意到東帝汶過渡當局取得進展,并贊揚秘書長特別代表所發(fā)揮
領導作用。
Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.
它稱贊民間社會所起作用,尤其是馬諾河聯(lián)盟婦女和平網(wǎng)絡在促進該區(qū)域領導人之間對話方面所起
推動作用。
Der Rat würdigt die unsch?tzbare Unterstützung für die Vorbereitung und Abhaltung der Wahlen, die von den regionalen und internationalen Partnern gew?hrt wurde.
安理會贊揚各區(qū)域和國際伙伴為籌備和舉行選舉提供了寶貴支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net