国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Er ist es (nicht) würdig,so bevorzugt zu werden.

他(不)配受此優(yōu)待(或偏愛)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pr?sident würdigte bei der Zeremonie auf dem Roten Platz vor allem die Leistung der Veteranen.

總統(tǒng)在這個(gè)于紅場進(jìn)行的閱兵式上主要贊揚(yáng)了老兵們做出的貢獻(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat würdigt die ehemalige Premierministerin Bhutto.

安全理事會對前總理布托表示哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.

安理會贊揚(yáng)已取得的進(jìn)展并確認(rèn)今后面臨的挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理會贊揚(yáng)達(dá)爾富爾混合行動全體人員的奉獻(xiàn)精神。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Wir würdigen die von General Zinni bisher unternommenen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels.

我們贊揚(yáng)津尼將軍迄今為達(dá)到這一目標(biāo)所做的努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanit?ren Organisationen.

我們對各人道主義機(jī)構(gòu)開展的勇敢努力表示贊揚(yáng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine T?tigkeit unter besonders gef?hrlichen Bedingungen ausübt.

安理會贊揚(yáng)聯(lián)剛特派團(tuán)人員在極其危險(xiǎn)的條件下執(zhí)勤的奉獻(xiàn)精神。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Er ist der Auszeichnung unwürdig.

他不配得到獎勵。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Das ist seiner unwürdig.

這有失他的身份。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Gast wurde würdig empfangen.

客人受到隆重接待。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat würdigt au?erdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europ?ischen Union, geleistet haben.

安全理事會還贊揚(yáng)國際觀察員(特別是來自歐洲聯(lián)盟的觀察員)作出了重要貢獻(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安全理事會高度評價(jià)并支持非洲聯(lián)盟為在達(dá)爾富爾實(shí)現(xiàn)持久和平所作的努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Rat würdigt die Anstrengungen, die der Generalsekret?r in Abstimmung mit der ECOWAS unternimmt, um eine Verhandlungsl?sung zu f?rdern.

安理會贊揚(yáng)秘書長與西非經(jīng)共體協(xié)調(diào),努力促進(jìn)通過談判達(dá)成解決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenw?rtigen Spannungen am Boden führen werden.

安理會對他的努力表示贊揚(yáng),并希望這將使當(dāng)?shù)啬壳暗木o張局勢得以迅速緩和。

評價(jià)該例句:好評差評指正

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs, der Toleranz und des Verst?ndnisses zwischen den Zivilisationen.

在這方面,我們贊賞為促進(jìn)各種文明之間的對話、包容和理解而提出的各項(xiàng)倡議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt die Anstrengungen, die die afrikanischen L?nder im Rahmen des Kampfes gegen den internationalen Terrorismus unternehmen.

安全理事會贊揚(yáng)并支持非洲各國在打擊國際恐怖主義框架內(nèi)作出的努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs.

安理會非常贊賞地注意到東帝汶過渡當(dāng)局取得的進(jìn)展,并贊揚(yáng)秘書長特別代表所發(fā)揮的領(lǐng)導(dǎo)作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

稱贊民間社會所起的作用,尤其是馬諾河聯(lián)盟婦女和平網(wǎng)絡(luò)在促進(jìn)該區(qū)域領(lǐng)導(dǎo)人之間對話方面所起的推動作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Rat würdigt die unsch?tzbare Unterstützung für die Vorbereitung und Abhaltung der Wahlen, die von den regionalen und internationalen Partnern gew?hrt wurde.

安理會贊揚(yáng)各區(qū)域和國際伙伴為籌備和舉行選舉提供了寶貴支持。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

柏林游玩指南

Die Sakura gibt damit Samurai und der Literatur ein Beispiel für einen " würdigen, jungen Tod" .

因此,櫻花給武士和文學(xué)提供了一個(gè)" 英年殞命" 的例子。

評價(jià)該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Der Metzgerinnung w?re eine würdige Monarchin fast entgangen.

肉商協(xié)會差點(diǎn)失去了一位值得尊敬的“君主”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
名人演講合輯

St?rker kann man die Bedeutung dieser drei Worte, ich glaube, kaum würdigen.

我想,人們很難再更強(qiáng)烈地體會這三個(gè)詞的意義。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Sprachbar

Ganz zu schweigen davon, dass gewisse Umst?nde kaum gewürdigt werden.

但有些情況卻總是讓人為難著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德語小故事

Dem K?nig war es recht, sein Glück fortan mit einer würdigen Gemahlin zu teilen.

國王現(xiàn)在可以與一位值得稱道的妻子分享他的幸福。

評價(jià)該例句:好評差評指正
時(shí)事德語通 3

Ministerpr?sidentin Clark würdigte Hillary als Helden und den berühmtesten Neuseel?nder, der jemals gelebt habe.

新西蘭總理克拉克稱贊希拉里為英雄和史上最負(fù)盛名的新西蘭人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Sie werden nochmal alles geben, um ihm einen würdigen Abschied zu erm?glichen.

他們會盡其所能給勒夫一場盛大的告別。

評價(jià)該例句:好評差評指正
成語故事

Er wollte daher Xu You kennen lernen, um ihn falls er ihn für würdig bef?nde zum Nachfolger zu bestimmen.

因此,他想見一下許由,若是許由真的才能出眾的話,他會把許由當(dāng)做自己的繼位者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

US-Pr?sident Biden würdigte sie nach einem ihrer Hits als " simply the best" .

美國總統(tǒng)拜登在她的一首熱門歌曲后稱贊她“簡直是最好的”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年2月合集

US-Pr?sident Joe Biden würdigte sie als " kraftvolle K?mpferin für die Frauenrechte" .

美國總統(tǒng)喬·拜登稱贊她是“強(qiáng)有力的女權(quán)斗士” 。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Beim Treffen mit Ministerpr?sident Barsani würdigte sie die Leistungen der Kurden gegen die IS-Terrormiliz.

在會見巴爾扎尼總理時(shí),她贊揚(yáng)了庫爾德人打擊伊斯蘭國恐怖民兵的成就。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Papst Franziskus würdigte das Wirken seines Vorg?ngers.

教皇弗朗西斯贊揚(yáng)了他的前任的工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Sport und Politik würdigten Mittermaier als Vorbild und herausragende Pers?nlichkeit.

體育界和政界都將米特邁爾視為榜樣和杰出人格。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

SPD-Spitzenkandidatin Barley würdigte den Einsatz für ein starkes demokratisches Europa.

社民黨最高候選人巴利贊揚(yáng)了對強(qiáng)大民主歐洲的承諾。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

FDP-Chef Lindner würdigte ihn als belesenen und gro?zügigen Menschen.

自民黨領(lǐng)袖林德納稱贊他是一位博學(xué)且慷慨的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Bundespr?sident Steinmeier würdigte ihn als Mann des Wortes, des Gewissens und des Glaubens.

聯(lián)邦總統(tǒng)施泰因邁爾稱贊他是一個(gè)言行一致、有良知、有信仰的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
慢速聽力 2018年10月合集

Frankreichs Pr?sident Emmanuel Macron nannte den Schritt eine " au?erordentlich würdige Entscheidung" .

法國總統(tǒng)馬克龍稱此舉是“非常價(jià)值的決定”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年3月合集

Vertreten wurde sie von Vizekanzler Sigmar Gabriel, der Gaucks Verdienste würdigte.

她由副校長 Sigmar Gabriel 代表, 他對高克的服務(wù)表示敬意。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年3月合集

Bundespr?sident Joachim Gauck würdigte den FDP-Politiker als " leidenschaftlichen Demokraten und Europ?er" .

聯(lián)邦總統(tǒng)約阿希姆·高克稱贊這位自民黨政客是“熱情的民主人士和歐洲人” 。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年6月合集

Die türkische Armee würdigte die Opfer in einer Erkl?rung als " M?rtyrer" .

土耳其軍隊(duì)在一份聲明中承認(rèn)遇難者為“烈士”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net