Sein tats?chliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他實(shí)際的外貌超出了所有人的
。
,
,
...好(指成績(jī),品質(zhì))
她。
的方法
舊的方法強(qiáng)得多。
,
某人
其他所有橋梁。
,

望/我擔(dān)心的最壞的情況/我最大的希望。
想詞
別人;
,攀
;
,越
;
(z.B. Wert, Messung如量值,測(cè)量);超
;在速度上超
(in bezug auf Geschwindig-keit 有關(guān)速度)Sein tats?chliches Erscheinungsbild übertraf alle Erwartungen.
他實(shí)際的外貌超出了所有人的
。
Sein tats?chliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他實(shí)際的收入超出了我們的
。
Das neue Verfahren übertrifft das alte bei weitem.
的方法
舊的方法強(qiáng)得多。
Diese Brücke übertrifft alle anderen an Gr??e.
這座橋的高度超
其他所有橋梁。
Er übertraf seine Rivalen aus dem Felde.
他打贏了來自礦區(qū)的對(duì)手。
Das übertrifft meine Erwartungen.
這超出了我的
望。
Die Getreideproduktion dieses Jahres hat diejenige des vorigen Jahres übertroffen.
今年的糧食產(chǎn)量超
了去年。
Im Tennis ist er nicht zu übertreffen.
打網(wǎng)球他最好,誰都打不
他。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近來有證據(jù)顯示,列入道瓊斯可持續(xù)發(fā)展指數(shù)和富時(shí)社會(huì)責(zé)任指數(shù)的公司的股價(jià)優(yōu)于列入其他各種指數(shù)的公司的股價(jià)。
Das vergangene Jahr war von humanit?ren Notst?nden gepr?gt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年發(fā)生的人道主義緊急情況遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出所
測(cè)的最壞情況。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klima?nderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Gr??enordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven L?sungsversuche.
雖說在移民、氣候變化等各種問題上已做了重要工作,但這種長(zhǎng)
挑戰(zhàn)規(guī)模極大,我們迄今為應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn)而采取的集體行動(dòng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
Er hat ihn darin weit übertroffen.
他在這方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)超
了他。
Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86?Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualit?t und des Nutzens der Beratung übertroffen.
此外,大多數(shù)(86%)用戶部門認(rèn)為管理咨詢服務(wù)的質(zhì)量和價(jià)值均超
其
。
Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberl?nder die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als ?ffentliche Hilfe für die Entwicklungsl?nder sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als ?ffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten L?nder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.
讓我們感到鼓舞的是,一些捐助國(guó)實(shí)現(xiàn)或超額實(shí)現(xiàn)了《蒙特雷共識(shí)》中提到的官方發(fā)展援助指標(biāo)(將國(guó)民生產(chǎn)總值的0.7%用作給發(fā)展中國(guó)家的官方發(fā)展援助,將國(guó)民生產(chǎn)總值的0.15%至0.20%給最不發(fā)達(dá)國(guó)家)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net