Das Medikament bietet weitgehend Schutz gegen Ansteckung.
這種藥能廣泛預防疾病傳染。
,廣泛
,
規(guī)模
,很
程度
措施
地
;
規(guī)模
;很
程度上
;Das Medikament bietet weitgehend Schutz gegen Ansteckung.
這種藥能廣泛預防疾病傳染。
W?hrend der n?chsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg gepr?gt.
冷戰(zhàn)左右了隨后45年
全球政治。
Die hierarchischen Strukturen - die Familien, die Kartelle, die "Cupolas" - sind weitgehend verschwunden.
等級森嚴
結構,如家族、卡特爾和庫波拉式結構,
部分消失。
Das Programm ist inzwischen, weitgehend aus Gründen im Zusammenhang mit der Dürre, ausgesetzt worden.
這一方

暫停,
要是由于干旱所引起
種種情況。
Dieser inzwischen weitgehend akzeptierte Ansatz muss nun in die Praxis umgesetzt werden.
這一理念雖
廣為人們接受,但
在還必須付諸實踐。
Kunststoffe haben das Holz weitgehend verdr?ngt.
合成塑料在很
程度上取代了木材
位置。
Wir werden Ihre Wünsche weitgehend berücksichtigen.
我們將盡可能地考慮您
愿望。
Die früheren Beschr?nkungen waren weitgehend aufgehoben.
過去
種種限制幾乎全都取消了。
Als Hauptursache des Problems am neuen Terminal gilt das weitgehende Versagen des Systems für die Gep?ckabfertigung.
新航站樓出
問

要原因是行李托運系統(tǒng)發(fā)生
面積故障。
Er findete weitgehende Unterstützung.
他獲得了廣泛
支持。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend ersch?pft.
設在意
利布林迪西
聯(lián)合國后勤基地
特派團裝備
供應
基本上用罄。
Die Probleme mit dem gegenw?rtigen System sind gut dokumentiert, und es besteht weitgehende Einigkeit über seine grundlegenden M?ngel.
關于
行制度
問
眾所周知,而且人們對基本
缺陷
取得相當一致
共識。
Die Wissenschaftler sind sich heute weitgehend darin einig, dass menschliche T?tigkeiten einen erheblichen Einfluss auf das Klima haben.
絕
多數科學家
在都認為,人
活動正對氣候產生重
影響。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
腐敗對法制、善政與發(fā)展
挑戰(zhàn)
在得到了廣泛承認。
Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.
聯(lián)合國駐黎巴嫩臨時部隊
職能仍然
要是發(fā)揮觀察團
作用。
Die künftige strategische Ausrichtung des AIAD h?ngt weitgehend von den Ergebnissen der vorgeschlagenen überprüfung seiner Aufsichtsfunktionen ab, die m?glichst bald durchgeführt werden sollte.
監(jiān)督廳未來
戰(zhàn)略方向基本上取決于擬議
監(jiān)督職能審查
結果;應及時進行上述審查。
In Ostasien konnte der Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelern?hrten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.
東亞相當成功地減少了忍受饑餓
人
比例,而非洲
營養(yǎng)不良率卻幾乎沒有動。
In Ostasien konnte den Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelern?hrten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.
東亞相當成功地減少了忍受饑餓
人
比例,而非洲
營養(yǎng)不良率卻幾乎沒有動。
Die Verantwortung für die missionsbezogene ?ffentlichkeitsarbeit ist weitgehend auf das Büro des Sprechers des Generalsekret?rs sowie auf die jeweiligen Sprecher und ?ffentlichkeitsarbeitsbüros der Missionen selbst konzentriert.
有關特派團
新聞工作方面最為集中
責任在于秘書長發(fā)言人辦公室以及各特派團自身
發(fā)言人和新聞辦公室。
Selbst in den ?rmsten L?ndern sind die Millenniums-Entwicklungsziele technisch durchaus noch zu verwirklichen, aber das Zeitfenster schlie?t sich rasch, und immer noch fehlt es weitgehend am politischen Willen.
即便在最貧窮
國家,千年發(fā)展目標在技術上仍是可實
,但機會之窗正在迅速關閉,而政治意愿仍多半缺乏。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)
問
,歡迎向我們指正。