国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

Das Medikament bietet weitgehend Schutz gegen Ansteckung.

這種藥能廣泛預(yù)防疾病傳染。

評價該例句:好評差評指正

Dieser inzwischen weitgehend akzeptierte Ansatz muss nun in die Praxis umgesetzt werden.

這一理念雖已廣為人們接受,但現(xiàn)在還必須付諸實踐。

評價該例句:好評差評指正

Die hierarchischen Strukturen - die Familien, die Kartelle, die "Cupolas" - sind weitgehend verschwunden.

等級森嚴(yán)的結(jié)構(gòu),如家族、卡特爾和庫波拉式結(jié)構(gòu),已大部分消失。

評價該例句:好評差評指正

Das Programm ist inzwischen, weitgehend aus Gründen im Zusammenhang mit der Dürre, ausgesetzt worden.

這一方案現(xiàn)已暫停,主要是由于干旱所引起的種種情況。

評價該例句:好評差評指正

W?hrend der n?chsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg gepr?gt.

冷戰(zhàn)左右了隨后45年的全球政治。

評價該例句:好評差評指正

Als Hauptursache des Problems am neuen Terminal gilt das weitgehende Versagen des Systems für die Gep?ckabfertigung.

新航站樓出現(xiàn)問題的主要原因是行李托運系統(tǒng)發(fā)生大面積故障。

評價該例句:好評差評指正

Wir werden Ihre Wünsche weitgehend berücksichtigen.

我們將盡可能考慮您的愿望。

評價該例句:好評差評指正

Kunststoffe haben das Holz weitgehend verdr?ngt.

合成塑料在很大程度取代了木材的位置。

評價該例句:好評差評指正

Die früheren Beschr?nkungen waren weitgehend aufgehoben.

過去的種種限制幾乎全都取消了。

評價該例句:好評差評指正

Er findete weitgehende Unterstützung.

他獲得了廣泛的支持。

評價該例句:好評差評指正

Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend ersch?pft.

設(shè)在意大利布林迪西的聯(lián)合國后勤基地的特派團裝備的供應(yīng)現(xiàn)已基本上用罄。

評價該例句:好評差評指正

Die Wissenschaftler sind sich heute weitgehend darin einig, dass menschliche T?tigkeiten einen erheblichen Einfluss auf das Klima haben.

絕大多數(shù)科學(xué)家現(xiàn)在都認(rèn)為,人的活動正對氣候產(chǎn)生重大影響。

評價該例句:好評差評指正

Die Probleme mit dem gegenw?rtigen System sind gut dokumentiert, und es besteht weitgehende Einigkeit über seine grundlegenden M?ngel.

關(guān)于現(xiàn)行制度的問題眾所周知,而且人們對基本的缺陷已取得相當(dāng)一致的共識。

評價該例句:好評差評指正

Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.

腐敗對法制、善政與發(fā)展的挑戰(zhàn)現(xiàn)在得到了廣泛承認(rèn)。

評價該例句:好評差評指正

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

聯(lián)合國駐黎巴嫩臨時部隊的職能仍然主要是發(fā)揮觀察團的作用。

評價該例句:好評差評指正

Die künftige strategische Ausrichtung des AIAD h?ngt weitgehend von den Ergebnissen der vorgeschlagenen überprüfung seiner Aufsichtsfunktionen ab, die m?glichst bald durchgeführt werden sollte.

監(jiān)督廳未來的戰(zhàn)略方向基本上取決于擬議的監(jiān)督職能審查的結(jié)果;應(yīng)及時進行上述審查。

評價該例句:好評差評指正

In Ostasien konnte den Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelern?hrten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.

東亞相當(dāng)成功地減少了忍受饑餓的人的比例,而非洲的營養(yǎng)不良率卻幾乎沒有動。

評價該例句:好評差評指正

In Ostasien konnte der Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelern?hrten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.

東亞相當(dāng)成功地減少了忍受饑餓的人的比例,而非洲的營養(yǎng)不良率卻幾乎沒有動。

評價該例句:好評差評指正

Die Verantwortung für die missionsbezogene ?ffentlichkeitsarbeit ist weitgehend auf das Büro des Sprechers des Generalsekret?rs sowie auf die jeweiligen Sprecher und ?ffentlichkeitsarbeitsbüros der Missionen selbst konzentriert.

有關(guān)特派團的新聞工作方面最為集中的責(zé)任在于秘書長發(fā)言人辦公室以及各特派團自身的發(fā)言人和新聞辦公室。

評價該例句:好評差評指正

Selbst in den ?rmsten L?ndern sind die Millenniums-Entwicklungsziele technisch durchaus noch zu verwirklichen, aber das Zeitfenster schlie?t sich rasch, und immer noch fehlt es weitgehend am politischen Willen.

即便在最貧窮的國家,千年發(fā)展目標(biāo)在技術(shù)上仍是可實現(xiàn)的,但機會之窗正在迅速關(guān)閉,而政治意愿仍多半缺乏。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Auch wenn beide L?nder in diesem Jahrhundert weitgehend Form bleiben.

即使這兩個國家在本世紀(jì)末保持良好狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Sie schlie?en die Einheimischen von den Gewinnen aus dem Tourismus weitgehend aus.

基本上把當(dāng)?shù)厝伺懦诼糜螛I(yè)的利潤之外。

評價該例句:好評差評指正
China und Galileo

Was hinter diesen Mauern passiert - der ?ffentlichkeit bleibt es weitgehend verborgen.

這些高墻背后發(fā)生的事情,很大程度仍向公眾隱瞞。

評價該例句:好評差評指正
zweifelsfrei. 科普問答

Die ersten beiden von drei Studiensettings sind weitgehend identisch.

三項研究設(shè)置中的前兩項基本相同。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Die Polizei h?lt sich weitgehend zurück.

警察最大程度克制了自己。

評價該例句:好評差評指正
我們的地球

Der Regenwald ist weitgehend abgeholzt und Millionen von Klimaflüchtlingen versuchen verzweifelt ein neues Zuhause zu finden.

雨林被繼續(xù)砍伐一空,上百萬的氣候難民在絕望地尋找新的家園。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Dass Hunderte Millionen Menschen durch eine beispiellose Zusammenarbeit ganz schrecklichen Krankheiten entkommen sind, bleibt weitgehend unbemerkt.

數(shù)億人通過前所未有的合作擺脫了可怕的疾病,這一事實卻幾乎沒有被注意到。

評價該例句:好評差評指正
奧地利總統(tǒng)演講精選

Und das ist auch weitgehend gelungen.

這也在很大程度成功了。

評價該例句:好評差評指正
德國城市地理人文

Nach dem zweiten Weltkrieg blieb die Thingst?tte – bis auf vereinzelte Open-Air-Veranstaltungen – weitgehend ungenutzt und verfiel.

二戰(zhàn)后圣山會場只留下了一個小的露天會場,其余的不是廢棄了就是坍塌了。

評價該例句:好評差評指正
健康生活·AOK

Tipp Nummer eins: Versuche Stress weitgehend zu vermeiden.

盡量避免壓力。

評價該例句:好評差評指正
我們的地球

Die Menschen leben weitgehend unabh?ngig von Atomkraft und fossilen Energietr?gern und nutzen stattdessen haupts?chlich erneuerbare Energien mit intelligenten Zwischenspeichern.

人們盡可能地不再依靠核能與化石能源,而主要使用能夠智能緩存的可再生能源。

評價該例句:好評差評指正
美國簡史

In Der Praxis ist es aber so, dass durch die rieeesige Distanz zum Mutterland die Kolonien weitgehend eigenst?ndig sind.

然而,在實踐中,由于殖民地與母國的距離很遠(yuǎn),它們基本上是獨立的。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Hier passiert es anscheinend mit einer Geschwindigkeit die weitgehend seits der Lichtgeschwindigkeit liegt.

在這里,它似乎以很大程度上與光速相當(dāng)?shù)乃俣劝l(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
鳥瞰德國第一季(視頻版)

Das Container-Terminal Altenwerder ist so etwas wie Hafen 2.0. Das erste weitgehend automatisierte Hafendock weltweit.

阿爾滕韋爾德集裝箱碼頭就像是2.0版的港口,世界上首個幾乎完全自動化的碼頭。

評價該例句:好評差評指正
Die Deutschen 第一季

Doch die Deutschen sind sp?t dran, die Kolonien weitgehend verteilt.

然而德國人行動遲緩,殖民地已經(jīng)被大部分分配完畢。

評價該例句:好評差評指正
TestDaF | DSH H?rtext

Die alte, traditionelle Organisationsform ist gekennzeichnet durch eine m?glichst weitgehende Arbeitstreilung.

傳統(tǒng)的組織形式特點是工作分工盡可能詳細(xì)。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Beanstandet wurden zu weitgehende Befugnisse der Polizei - etwa bei der Wohnraumüberwachung oder Online-Durchsuchungen.

受到質(zhì)疑的是警方過大的權(quán)力, 比如在居住空間監(jiān)控或在線搜索方面。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Laut Lufthansa hat sich der Flugverkehr am Abend weitgehend normalisiert.

據(jù)漢莎航空公司稱,當(dāng)晚航班運營已基本恢復(fù)正常。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Nach dem gestrigen bundesweiten Warnstreik laufen Bahn-, Schiffs- und Flugverkehr wieder weitgehend normal.

在昨天全國范圍的警告性罷工后, 鐵路、海運和航空運輸基本恢復(fù)正常。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wegen der Coronama?nahmen waren die Grippewellen 2020 und 2021 weitgehend ausgeblieben.

由于新冠措施,2020年和2021年的流感季基本上沒有出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net