国产在线观看无码免费视频,国产午夜精品一区二区三区嫩草,国产思思99re99在线观看,国产乡下三级全黄三级bd,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区

詞條糾錯
X

weiblich

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

weiblich 專八歐標A1歐標A2

weib·lich [`vaipli?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adj.
女性的,陰性的
德 語 助 手
近義詞:
sprachbezogen,  kennzeichnend
聯(lián)想詞
m?nnlich男人的,男性的,雄性的;jung年少的;blond金黃色的,淡黃色的;schlank細長的,苗條的,纖細的;alt老的,陳舊的;selbstbewusst自信的;sinnlich感官的,感覺的,感性的;Weiblichkeit女士們,女同胞們;menschlich人的,人類的;Geschlecht性別,種屬,家族,世代;h?sslich丑的,難看的;

Sie ist eine weibliche Führungskraft, die stets ihre Sch?nheit und Intelligenz vereint.

她是一位集美貌與才華于一身的領(lǐng)導(dǎo)。

Die weibliche Bev?lkerung in China ist weniger als die m?nnlich.

女性人口比男性人口少。

Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.

制定政策時考慮到戶主家庭的特殊需要。

Die Stute ist das weibliche Pferd.

牝馬是母馬。

Zus?tzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

對于難民婦女其他流離失所婦女,包括內(nèi)流離失所婦女,以及移民婦女移徙婦女包括移徙女工,還存在更多的障礙。

Durch bewaffnete Konflikte entsteht beziehungsweise vergr??ert sich die hohe Zahl der Haushalte mit weiblichem Haushaltsvorstand, die h?ufig in Armut leben.

武裝沖突造成許多以婦女為戶主的家庭或加重此種情況,而這類家庭往往生活在貧窮之中。

Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.

在傳播執(zhí)行保護難民婦女的準則方面以及在解決流離失所婦女的需要方面取得了進展。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekret?r weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelm??ig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.

安理會敦促會員加倍努力,向秘書長提名婦女人選,以供列入定期更新的中央名冊。

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的資料表明,年輕的女性難民賣淫或與援助人員發(fā)生性關(guān)系是因為極度貧窮。

Anstrengungen zur Beseitigung sch?dlicher traditioneller Praktiken, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, die eine Form der Gewalt gegen Frauen darstellt, fanden nationale, regionale und internationale politische Unterstützung.

廢除有害的傳統(tǒng)習俗,包括廢除構(gòu)成暴力侵犯婦女形式之一的切割婦女生殖器官的習俗的努力得到家、區(qū)域政策支持。

Einzelstaatliche Einrichtungen und Mechanismen für die Frauenf?rderung sowie nationale und internationale Netzwerke von Politikerinnen, Parlamentarierinnen, Aktivistinnen und weiblichen Fach- und Führungskr?ften unterschiedlicher Berufsgruppen wurden eingerichtet beziehungsweise aufgewertet und gest?rkt.

建立或改進加強了提高婦女地位的家機制機構(gòu)以及女性政治家、議員、活動分子各領(lǐng)域?qū)I(yè)人員網(wǎng)絡(luò)。

Oft haben weibliche Jugendliche wie auch erwachsene Frauen nicht die Macht, eigene Entscheidungen zu treffen, und haben keinen Zugang zu qualitativ hochwertigen, bezahlbaren Diensten für die reproduktive Gesundheit, einschlie?lich Familienplanung.

少女婦女往往無力自我作決策,并且不能得到高質(zhì)量、能負擔得起的生殖保健服務(wù),包括計劃生育服務(wù)。

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三項調(diào)查集中在對難民專員辦事處西非難民營援助人員的指控,有人指控他們對難民女孩婦女進行性剝削。

Die aktive Unterstützung durch die Zivilgesellschaft, insbesondere durch Frauenorganisationen und nichtstaatliche Organisationen, spielte eine wichtige Rolle unter anderem bei der F?rderung von Sensibilisierungskampagnen und bei der Bereitstellung von Unterstützungsdiensten für weibliche Gewaltopfer.

民間社會,特別是婦女組織非政府組織的積極支持,在促進提高認識的宣傳運動在向受暴力之害的婦女提供支助服務(wù)等方面發(fā)揮了重要作用。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, sich insbesondere der Bedürfnisse von weiblichen Exkombattanten anzunehmen, nimmt Kenntnis von der Rolle der Frau bei der Konfliktbeilegung und Friedenskonsolidierung und ersucht den Generalsekret?r, diese Faktoren zu berücksichtigen.

安理會強調(diào)必須解決特別是女性前戰(zhàn)斗人員的需要,注意到婦女在解決沖突建設(shè)平中的作用,并請秘書長考慮到這一點。

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse ?lterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und pers?nliche Sicherheit ben?tigen, lasten h?ufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorst?nde, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgef?hrdet sind.

老年人需要長期照顧、獲得必要的保健人道服務(wù)、適當?shù)淖》?img class="dictimgtoword" src="http://www.szsixing.cn/tmp/wordimg/wWVP8vkdqtxGljn6yTG3Dd4W5Z0=.png">人身安全,他們的這些問題特殊需要往往都落在家庭的婦女戶主身上,而她們自己也是易受傷害者,容易遭受暴力侵害。

Immer mehr L?nder wenden Frauenf?rderungspolitiken an, in einigen F?llen Quotensysteme oder freiwillige Vereinbarungen, sowie messbare Ziele und Zielwerte, haben Schulungsprogramme für weibliche Führungskr?fte eingerichtet und Ma?nahmen ergriffen, um Frauen wie auch M?nnern die Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu erm?glichen.

越來越多的家實施平權(quán)積極行動政策,有些家實施配額制度或志愿協(xié)定制定可衡量的目標指標、擬定婦女領(lǐng)導(dǎo)培訓方案并采取措施使男女都能兼顧家庭工作責任。

Der Rat ist der Auffassung, dass ein koh?renter und integrierter Ansatz bei der Entwaffnung, Demobilisierung, Wiedereingliederung und Rehabilitation ehemaliger Kombattanten, der den besonderen Bedürfnissen von Kindersoldaten und weiblichen Kombattanten Rechnung tr?gt, für einen dauerhaften Frieden und nachhaltige Stabilit?t entscheidend wichtig ist.

“安理會認為,采取顧及兒童兵戰(zhàn)斗員特殊需要的統(tǒng)籌一致對策,處理前戰(zhàn)斗人員解除武裝、復(fù)員、重新融入社會轉(zhuǎn)業(yè)培訓的問題,對于實現(xiàn)持久平與穩(wěn)定至關(guān)重要。

Gewalt gegen Frauen und M?dchen in der Familie und den Gemeinwesen findet jedoch weiterhin statt, und Frauen- und M?dchenhandel, T?tungen wegen verletzter Ehre sowie sch?dliche traditionelle Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane sind nach wie vor h?ufig auftretende Formen des Missbrauchs.

但是,針對婦女女童的暴力繼續(xù)在家庭社區(qū)中發(fā)生,販賣婦女女童、為維護名譽而殺人以及諸如切割女性生殖器官之類的有害傳統(tǒng)做法依然是常見的虐待形式。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungstr?ger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen L?ndern zu einer Erh?hung der Lebenserwartung beigetragen.

已實施方案,使決策者規(guī)劃者認識到保健方案必須滿足婦女一生保健的各方面需要,因為此種保健方案已使許多家的預(yù)期壽命延長。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 weiblich 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。