Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erz?hlt.
敘事詩(shī)是一種情
豐富,大多為悲劇性
長(zhǎng)詩(shī)。
,悲慘
,不幸
結(jié)局很悲催。
,嚴(yán)重
,悲觀
,戲劇
,戲劇藝術(shù)
;
,難過
,悲痛
;
,可怕
;
,糟糕
;
遺
,
惋惜
;
;
,滑稽
;
氣
,惱火
;
,悲慘
,災(zāi)難性
;
,要命
,
命攸關(guān)
;
;Ballade ist ein langes Gedicht, das ein handlungsreihes und meisten tragisches Geschehen erz?hlt.
敘事詩(shī)是一種情
豐富,大多為悲劇性
長(zhǎng)詩(shī)。
Du sollst den Verlust nicht so tragisch nehmen!
(口)你不要把這次損失看得這么嚴(yán)重!
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
兒童兵依然是許多沖突中
一種悲劇。
Nimm doch nicht alles so tragisch!
(口)別把這一切看得這么悲觀!
Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit
作者描述

奇妙
瞬間以及Lobek先

轉(zhuǎn)折以來發(fā)
悲劇事件。
Das ist nicht so tragisch!
這事并不那么嚴(yán)重!
Der Film endete tragisch.
影片
結(jié)局是悲慘
。
Der Roman geht tragisch aus.
這部小說
結(jié)局是悲慘
。
Das Stück endet gut (tragisch).
這出戲結(jié)局好(悲慘)。
Die Erz?hlung endet tragisch.
故事
結(jié)局很悲催。
Nimm es nicht so tragisch.
別把事情看那么悲觀。
Im Nahen Osten fordern Gewaltkonflikte weiter viele Todesopfer und haben tragische Auswirkungen auf das t?gliche Leben der Bev?lkerung.
在中東,暴力沖突繼續(xù)造成極大
命損失,對(duì)普通
日常
活也產(chǎn)
慘重
影響。
Alle diese Entwicklungen bedrohen den Friedensprozess in Sierra Leone, die Stabilit?t der gesamten westafrikanischen Region und, was am tragischsten ist, verursachen gro?es humanit?res Leid für das liberianische Volk selbst.
所有這些事態(tài)發(fā)展威脅到塞拉利昂
和平進(jìn)程、整個(gè)西非區(qū)域
穩(wěn)定,最悲慘
是給利比里亞
民本身帶來巨大
道主義苦難。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne gro?e Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲慘
是,世界上數(shù)以百萬計(jì)
難民仍然受到?jīng)_突和動(dòng)亂
惡性循環(huán)
影響,返回家鄉(xiāng)
希望渺茫。
Der Sicherheitsrat missbilligt entschieden diesen Verlust unschuldiger Menschenleben und die T?tung von Zivilpersonen in diesem Konflikt und ersucht den Generalsekret?r, ihm innerhalb einer Woche über die Umst?nde dieses tragischen Vorfalls Bericht zu erstatten.
“安理會(huì)對(duì)目前沖突中無辜
員喪
和平民被打死深表痛惜,并請(qǐng)秘書長(zhǎng)在一周內(nèi)就這一悲慘事件
情
向安理會(huì)提出報(bào)告。
Wir sind gefordert, hier eine Umkehr herbeizuführen und nicht nur einzusehen, dass es meist einfacher, gew?hnlich humaner und stets kostengünstiger ist, Konflikte zu verhüten anstatt ihren tragischen Folgen entgegentreten zu müssen, sondern auch entsprechend zu handeln.
我們
挑戰(zhàn)是對(duì)此如何加以轉(zhuǎn)變——不僅認(rèn)識(shí)到以預(yù)防
方式處理沖突常常比沖突發(fā)
后要面對(duì)
慘重后果更容易些,一般來說更為
道,且總是代價(jià)較小,并且要據(jù)此采取行動(dòng)。
W?hrend der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abf?llen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.
雖然毒品販運(yùn)仍然是其主要專長(zhǎng),但犯罪組織也販運(yùn)無論任何可以牟利
商品,既販運(yùn)核廢料和軍火,也販運(yùn)受保護(hù)物種和文物,并從事帶來最大
間悲劇
口販運(yùn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net